Lyrics and translation Willie Gonzalez - Nuestro Amor Perfecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
esperas
por
mi
es
natural
Когда
ты
ждешь
меня,
это
естественно.
Que
te
enojes
pero
al
llegar
Пусть
ты
разозлишься,
но
когда
приедешь
No
estas
serie
y
nunca
jamás
Вы
не
сериалы
и
никогда
Un
te
olvidas,
uhmm
Ты
забываешь,
УГМ
De
darme
un
beso
Поцелуй
меня
Este
amor
no
es
pequeño
Эта
любовь
не
маленькая
Tu
y
yo
somos
los
dueños
Мы
с
тобой
хозяева.
De
esto
que
con
sinceridad
Из
этого,
что
с
искренностью
Nos
entregamos
minuto
a
minuto
Мы
сдаемся
с
минуты
на
минуту
A
la
vida
y
la
felicidad
К
жизни
и
счастью
Al
compás
de
este
encuentro
В
ритме
этой
встречи
No
es
un
sueño
de
amor
Это
не
мечта
о
любви
este
amor
tan
perfecto
эта
любовь
так
идеально
no
es
un
sueño
de
amor
это
не
мечта
о
любви
este
amor
tan
perfectooo
эта
любовь
так
прекрасна.
es
que
somos
tu
yo
diantre,
просто
мы-это
ты,
черт
возьми.,
Soy
de
ti
cada
vez
mejor
Я
от
тебя
все
лучше
и
лучше
Tu
me
entregas
aquello
de
ti
Ты
отдаешь
мне
то,
что
от
тебя
Que
conoces
que
me
gusta
más
Вы
знаете,
что
мне
нравится
больше
Tu
me
envuelves
Ты
меня
оберни.
Y
me
haces
tuyo
И
ты
делаешь
меня
своим.
Este
amor
no
es
pequeño
Эта
любовь
не
маленькая
Tu
y
yo
somos
los
dueños
Мы
с
тобой
хозяева.
El
calor
y
la
sinceridad
que
provoca
Тепло
и
искренность,
которая
вызывает
Mi
piel
al
rozar
Моя
кожа
при
растирании
Con
la
tuya
en
nuestra
intimidad
С
твоим
в
нашей
близости
Y
es
verdad
este
sueño
И
это
правда
эта
мечта
No
es
un
sueño
de
amor
Это
не
мечта
о
любви
Este
amor
tan
perfecto
Эта
любовь
так
идеально
No
es
un
sueño
de
amor
Это
не
мечта
о
любви
Este
amor
tan
perfecto,
ohhh
Эта
любовь
так
совершенна,
ohhh
Este
sueño
de
amor
Эта
мечта
о
любви
Parece
incierto
y
ver
que.
Кажется
неопределенным
и
увидеть
его.
No
es
un
sueño
Это
не
сон.
Nunca
sobran
palabras
ni
quimeras
Ни
слов,
ни
химер
не
осталось.
Este
sueño
de
amor
Эта
мечта
о
любви
De
amarnos
sin
medidas
donde
quieras
Любить
нас
без
каких-либо
мер,
где
вы
хотите
No
es
un
sueño
Это
не
сон.
Y
nos
besamos
desnudándonos
И
мы
целовались,
раздеваясь
Este
sueño
de
amor
Эта
мечта
о
любви
Después
de
obtener
una
agria
discusión
После
получения
кислой
дискуссии
No
es
un
sueño
Это
не
сон.
Y
quien
tendrá
el
mando,
И
кто
будет
командовать,
cuando
hagamos
el
amor
когда
мы
занимаемся
любовью
Este
sueño
de
amor
Эта
мечта
о
любви
Moneda
al
aire,
cara,
me
ganaste
Монетка
в
воздухе,
Кара,
ты
победила
меня.
eres
tu
mi
playa
ты
мой
пляж.
Este
sueño
de
amor
Эта
мечта
о
любви
Enamorarme
cada
día
más
Влюбиться
с
каждым
днем
все
больше
No
es
un
sueño
Это
не
сон.
Que
crucemos
la
frontera
Пересечь
границу
Este
sueño
de
amor
Эта
мечта
о
любви
Que
haz
hecho
muchacha,
Что
вы
сделали
девушка,
que
me
tienes
atrapado
что
ты
поймал
меня
No
es
un
sueño
Это
не
сон.
Que
los
problemas
dejamos
afuera
Что
проблемы
мы
оставили
снаружи
Este
sueño
de
amor
Эта
мечта
о
любви
Pues
todo
lo
hace
el
amooor
И
все
это
делает
хозяин.
No
es
un
sueño...
Это
не
сон...
Este
sueño
de
amor...
Эта
мечта
о
любви...
No
es
un
sueño...
Это
не
сон...
Este
sueño
de
amor...
Эта
мечта
о
любви...
No
es
un
sueño...
Это
не
сон...
Si
hay
algo
que
me
hace
temblar
como
una
ola
Если
есть
что-то,
что
заставляет
меня
дрожать,
как
волна
Este
sueño
de
amor...
Эта
мечта
о
любви...
Es
tu
manera
de
amar
cuando
me
tocas
Это
твой
способ
любить,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне.
No
es
un
sueño...
Это
не
сон...
Y
me
excita
tu
mirada
tan
sensual
И
это
возбуждает
мой
знойный
взгляд.
Este
sueño
de
amor...
Эта
мечта
о
любви...
Me
provoca
más
y
más
y
más
Это
вызывает
меня
все
больше
и
больше
No
es
un
sueño...
Это
не
сон...
Este
amor
tan
perfectoooo,
ooooh
Эта
любовь
так
perfectoooo,
ooooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.