Lyrics and translation Willie Gonzalez - Pequeñas Cosas (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeñas Cosas (En Vivo)
The Little Things (Live)
Pequeñas
cosas
que
vivimos
tú
y
yo
Little
things
that
you
and
I
live
Aquellas
cosas
que
el
tiempo
no
olvidó
Those
things
that
time
did
not
forget
Aún
están
presentes,
aún
siguen
latentes
tus
recuerdos
They
are
still
present,
your
memories
are
still
latent
En
mi
corazón
In
my
heart
Ha
sido
imposible
sacarte
de
mi
ser
It's
been
impossible
to
get
you
out
of
my
being
Aún
llevo
gravados
tus
deseos
en
mi
piel
I
still
have
your
desires
engraved
on
my
skin
Y
en
cada
parte
mía
y
en
el
silencio
más
profundo
And
in
every
part
of
me
and
in
the
deepest
silence
Escucho
tu
voz
I
hear
your
voice
Y
es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
And
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Estás
atada,
sin
saber,
a
mi
suerte
You
are
tied,
without
knowing,
to
my
luck
Y
es
que
en
mis
sueños
estás
siempre
presente
And
is
that
in
my
dreams
you
are
always
present
Por
más
que
quiera
escapar,
por
más
que
quiera
olvidar
As
much
as
I
want
to
escape,
as
much
as
I
want
to
forget
No
lo
consigo,
¡ay,
amor!
I
can't
get
it,
oh,
love!
Daría
todo
por
tenerte
hoy
junto
a
mí
I
would
give
everything
to
have
you
by
my
side
today
Olvidar
el
pasado
que
nos
separó
To
forget
the
past
that
separated
us
Pequeñas
cosas
que
vívimos
tú
y
yo
Little
things
that
you
and
I
experienced
Aquella
flor,
aquel
beso,
aquel
adiós
That
flower,
that
kiss,
that
goodbye
No
son
viejos
momentos,
no
se
olvidan
con
el
tiempo
These
are
not
old
moments,
they
are
not
forgotten
with
time
Y
mueren
sin
una
razón
And
they
die
without
a
reason
Ha
sido
imposible
sacarte
de
mi
ser
It's
been
impossible
to
get
you
out
of
my
being
Aún
llevo
gravados
tus
deseos
en
mi
piel
I
still
have
your
desires
engraved
on
my
skin
Y
en
cada
parte
mía
y
en
el
silencio
más
profundo
And
in
every
part
of
me
and
in
the
deepest
silence
Escucho
tu
voz
I
hear
your
voice
Y
es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
And
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Estás
atada,
sin
saber,
a
mi
suerte
You
are
tied,
without
knowing,
to
my
luck
Y
es
que
en
mis
sueños
estás
siempre
presente
And
is
that
in
my
dreams
you
are
always
present
Por
más
que
quiera
escapar,
por
más
que
quiera
olvidar
As
much
as
I
want
to
escape,
as
much
as
I
want
to
forget
No
lo
consigo
I
can't
get
it
Y
es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
And
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Estás
atada,
sin
saber,
a
mi
suerte
You
are
tied,
without
knowing,
to
my
luck
Y
es
que
en
mis
sueños
estás
siempre
presente
And
is
that
in
my
dreams
you
are
always
present
Por
más
que
quiera
escapar,
por
más
que
quiera
olvidar
As
much
as
I
want
to
escape,
as
much
as
I
want
to
forget
No
lo
consigo,
¡ay,
amor!
I
can't
get
it,
oh,
love!
Daría
todo
por
tenerte
hoy
junto
a
mí
I
would
give
everything
to
have
you
by
my
side
today
Olvidar
el
pasado
que
nos
separó
To
forget
the
past
that
separated
us
(Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente)
(I
just
can't
get
you
out
of
my
mind)
He
cometido
un
error
contigo
I've
made
a
mistake
with
you
En
la
cual
me
siento
aquí
arrepentido
In
which
I
sit
here
regretting
(Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente)
(I
just
can't
get
you
out
of
my
mind)
No,
no
supe
valorar
tu
amor
No,
I
didn't
know
how
to
value
your
love
Cuando
ofrecías
tu
calor
con
toda
pasión
(Ven,
nena,
uy)
When
you
offered
your
warmth
with
all
passion
(Come,
baby,
oops)
Esas
pequeñas
cosas
Those
little
things
Esas
pequeñas
cosas
Those
little
things
(Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente)
(I
just
can't
get
you
out
of
my
mind)
Ha
sido
imposible
It
has
been
impossible
Sacarte
de
mi
ser
y
de
mi
piel
To
get
you
out
of
my
being
and
out
of
my
skin
(Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente)
(I
just
can't
get
you
out
of
my
mind)
He
tratado
de
creerme
que
lo
que
yo
siento
I've
tried
to
believe
that
what
I
feel
Ay,
no
es
amor
Oh,
it's
not
love
(Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente)
(I
just
can't
get
you
out
of
my
mind)
Pequeñas
cosas
que
vivimos
tú
y
yo
Little
things
that
you
and
I
live
Son
difícil
de
olvidarlas
They
are
hard
to
forget
Pequeñas
cosas
(Oh,
yeh)
Little
things
(Oh,
yeh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIL FRANCISCO
Attention! Feel free to leave feedback.