Willie Gonzalez - Por Esa Mujer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Gonzalez - Por Esa Mujer




Por Esa Mujer
Ради Этой Женщины
Me sabe a locura,
Это похоже на безумие,
El amor que yo siento por ella rompe mi cordura
Любовь, которую я к ней испытываю, лишает меня рассудка
Como droga que invade mi ser eres mi locura...
Как наркотик, который проникает в мое существо, ты мое безумие...
Cuando estamos en la intimidad
Когда мы наедине,
Yo me pierdo en su mundo y de ella no puedo escapar
Я теряюсь в ее мире и не могу от нее убежать
Porque su amor...
Потому что ее любовь...
Me sabe a locura...
Похожа на безумие...
El amar a la misma mujer rompe mi cordura
Любить одну и ту же женщину лишает меня рассудка
Porque cuando la tengo a mi lado es toda dulzura
Потому что, когда она рядом со мной, она вся нежность
Y al sentir su perfume en mi piel
И, чувствуя ее аромат на своей коже,
Yo me siento morir embriagado de tanto placer...
Я чувствую, что умираю, опьяненный таким наслаждением...
Por esa mujer...
Ради этой женщины...
Mas que amigos hoy somos rivales de un mismo querer...
Больше чем друзья, сегодня мы соперники в одном желании...
A logrado atraparnos en esa trampa de su piel...
Она сумела поймать нас в ловушку своей красоты...
Ese dulce brillar es tan tuyo y mio también.
Это сладкое сияние принадлежит как тебе, так и мне.
Esa mujer...
Эта женщина...
Es la llama que enciende la hoguera de nuestra pasión...
Она пламя, разжигающее костер нашей страсти...
Quien diría que nos usaría en su juego de amor...
Кто бы мог подумать, что она использует нас в своей игре любви...
Es por eso que hoy somos rivales por su corazón...
Именно поэтому сегодня мы соперники за ее сердце...
Por esa mujer... por esa mujer...
Ради этой женщины... ради этой женщины...
Me sabe a locura...
Это похоже на безумие...
El amor que yo siento por ella rompe mi cordura...
Любовь, которую я к ней испытываю, лишает меня рассудка...
Porque cuando la tengo a mi lado es toda dulzura
Потому что, когда она рядом со мной, она вся нежность
Y al sentir su perfume en mi piel...
И, чувствуя ее аромат на своей коже...
Yo me siento morir embriagado de tanto placer...
Я чувствую, что умираю, опьяненный таким наслаждением...
()
()
Por esa mujer...
Ради этой женщины...
Que a jugado y se a burlado de los dos
Которая играла и насмехалась над нами обоими
Es que somos rivales...
Мы ведь соперники...
Nos tiene confundidos preguntándonos porqué.
Она сбила нас с толку, заставляя спрашивать себя, почему.
Por esa mujer...
Ради этой женщины...
Porque... porqué caimos con esa mujer
Почему... почему мы попались на удочку этой женщины
Es que somos rivales...
Мы ведь соперники...
Yo la llevo tatuada en mi piel
Она у меня вытатуирована на коже
Por esa mujer...
Ради этой женщины...
El tener que olvidarla me va a doler
Мне будет больно забывать ее
Es que somos rivales...
Мы ведь соперники...
Edy... escucha mi corazón latiendo al revés
Эди... послушай, как мое сердце бьется в обратную сторону
Por esa mujer...
Ради этой женщины...
A mi me pasa lo mismo que a usted
Со мной происходит то же самое, что и с тобой
Es que somos rivales...
Мы ведь соперники...
Por eso nos encontramos atrapados en su ser...
Вот почему мы оказались в плену ее существа...
Willie... hay que olvidarla...
Вилли... нужно забыть ее...
Definitivamente hay que olvidarla...
Определенно нужно забыть ее...
Nanana... nanana... nanana... nanana... nanana...
Нанана... нанана... нанана... нанана... нанана...
Por esa mujer...
Ради этой женщины...
Ella me vuelve loco y me hace estremecer
Она сводит меня с ума и заставляет трепетать
Es que somos rivales...
Мы ведь соперники...
Sus palabras están faltas de verdades
Ее слова лишены правды
Por esa mujer...
Ради этой женщины...
Estamos encontrados y sin querer...
Мы столкнулись друг с другом невольно...
Esa que a ti te gusta...
Та, которая тебе нравится...
Como?...
Что?...
A mi también!!!...
Мне тоже!!!...
Chica... eres bandida!!!...
Девушка... ты коварна!!!...
Esa que a ti te gusta...
Та, которая тебе нравится...
Pero me asusta
Но меня пугает
A mi también!!!...
Мне тоже!!!...
Viviendo una doble vida... lleva este amor a cuestas
Живя двойной жизнью... она несет бремя этой любви
Esa que a ti te gusta...
Та, которая тебе нравится...
Oye...
Слушай...
A mi también!!!...
Мне тоже!!!...
A mi también me tiene flechado pero burlado...
Она и меня зацепила, но обманула...
Que puedo hacer...
Что я могу сделать...
Nanana... nanana... nanana... nanana...
Нанана... нанана... нанана... нанана...
Por esa mujer... que puedo hacer...
Ради этой женщины... что я могу сделать...





Writer(s): ACOSTA JULIO MERCED, VIZUETE RICARDO A


Attention! Feel free to leave feedback.