Lyrics and translation Willie Mabon - The Seventh Son
Now
everybody's
crying
about
the
seventh
son,
Теперь
все
плачут
о
седьмом
сыне.
In
the
whole
round
world
there
is
only
one;
Во
всем
круглом
мире
есть
только
один;
I'm
the
one,
i'm
the
one,
Я
тот
самый,
я
тот
самый,
I'm
the
one,
i'm
the
one,
the
one
they
call
the
seventh
son.
Я
тот,
я
тот,
кого
называют
седьмым
сыном.
Now
i
can
tell
your
future
before
it
comes
to
pass,
Теперь
я
могу
предсказать
твое
будущее,
прежде
чем
оно
сбудется,
I
can
do
things
for
you
makes
your
heart
feel
glad;
Я
могу
сделать
для
тебя
то,
что
заставит
твое
сердце
радоваться;
I
can
look
at
the
skies
and
predict
the
rain,
Я
могу
смотреть
на
небо
и
предсказывать
дождь,
I
can
tell
when
a
woman's
got
another
man;
Я
могу
сказать,
когда
у
женщины
есть
другой
мужчина.
I'm
the
one,
i'm
the
one,
Я
тот
самый,
я
тот
самый,
I'm
the
one,
i'm
the
one,
the
one
they
call
the
seventh
son.
Я
тот,
я
тот,
кого
называют
седьмым
сыном.
I
can
hold
you
close
and
squeeze
you
tight,
Я
могу
прижать
тебя
к
себе
и
крепко
сжать.
I
can
make
you
cry
for
me
both
day
and
night,
Я
могу
заставить
тебя
плакать
по
мне
и
днем,
и
ночью.
I
can
heal
the
sick
and
raise
the
dead,
Я
могу
исцелять
больных
и
воскрешать
мертвых.
I
can
make
you
little
girls
talk
all
out
of
your
head;
Я
могу
заставить
вас,
маленькие
девочки,
выкинуть
все
из
головы.
I'm
the
one,
i'm
the
one,
Я
тот
самый,
я
тот
самый,
I'm
the
one,
i'm
the
one,
the
one
they
call
the
seventh
son.
Я
тот,
я
тот,
кого
называют
седьмым
сыном.
Now,
i
can
talk
these
words
that
sound
so
sweet,
Теперь
я
могу
произнести
эти
слова,
которые
звучат
так
сладко,
And
make
your
loving
heart
even
skip
a
beat.
Что
твое
любящее
сердце
даже
замирает.
I
can
take
you,
baby,
and
hold
you
in
my
arms,
Я
могу
взять
тебя,
детка,
и
держать
в
своих
объятиях,
And
make
the
flesh
quiver
on
your
lovely
bones;
И
заставить
дрожать
плоть
на
твоих
прекрасных
костях.
I'm
the
one,
i'm
the
one,
Я
тот
самый,
я
тот
самый,
I'm
the
one,
i'm
the
one,
the
one
they
call
the
seventh
son.
Я
тот,
я
тот,
кого
называют
седьмым
сыном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dixon Willie
Attention! Feel free to leave feedback.