Lyrics and translation Willie Nelson - I Gotta Get Drunk - Live
Well
I
gotta
get
drunk
Что
ж,
мне
надо
напиться.
And
I
sure
do
dread
it
И
я,
конечно,
боюсь
этого.
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Потому
что
я
знаю,
что
буду
делать.
I'll
start
to
spend
my
money
Я
начну
тратить
свои
деньги.
Calling
everybody
honey
Зову
всех,
милая.
And
wind
up
singing
the
blues
И
заканчиваю
петь
блюз.
I'll
spend
my
whole
paycheck
Я
потрачу
всю
свою
зарплату.
On
some
old
wreck
На
какой-то
старой
развалине.
And
brother
I
can
name
you
a
few
И,
брат,
я
могу
назвать
тебе
несколько.
But
I
gotta
get
drunk
Но
я
должен
напиться.
And
I
sure
do
dread
it
И
я,
конечно,
боюсь
этого.
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Потому
что
я
знаю,
что
буду
делать.
I
gotta
get
drunk
I
can't
stay
sober
Я
должен
напиться,
я
не
могу
оставаться
трезвым.
There's
a
lot
of
good
people
in
town
В
городе
много
хороших
людей.
Who'd
like
to
hear
me
holler
Кто
хотел
бы
услышать
мой
крик?
See
me
spend
my
dollars
Смотри,
Как
я
трачу
свои
доллары.
And
I
wouldn't
think
of
lettin'
'em
down
И
я
бы
не
стал
думать
о
том,
чтобы
подводить
их.
There's
a
lot
of
doctors
that
tell
me
Есть
много
докторов,
которые
говорят
мне.
That
I'd
better
start
to
slowin'
it
down
Что
мне
лучше
начать
сбавлять
But
there's
more
old
drunkers
Обороты,
но
есть
и
другие
пьяницы.
Than
there
are
old
doctors
Чем
есть
старые
доктора?
So
I
guess
we'd
better
have
another
round
Так
что,
думаю,
нам
лучше
провести
еще
один
раунд.
Well
now
I
gotta
get
drunk
Что
ж,
теперь
я
должен
напиться.
And
I
sure
do
dread
it
И
я,
конечно,
боюсь
этого.
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Потому
что
я
знаю,
что
буду
делать.
I'll
start
to
spend
my
money
Я
начну
тратить
свои
деньги.
Calling
everybody
honey
Зову
всех,
милая.
And
wind
up
singing
the
blues
И
заканчиваю
петь
блюз.
I'll
spend
my
whole
paycheck
Я
потрачу
всю
свою
зарплату.
On
some
old
wreck
На
какой-то
старой
развалине.
And
brother
I
can
name
you
a
few
И,
брат,
я
могу
назвать
тебе
несколько.
Well
I
gotta
get
drunk
Что
ж,
мне
надо
напиться.
And
I
sure
do
dread
it
И
я,
конечно,
боюсь
этого.
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Потому
что
я
знаю,
что
буду
делать.
Well
I
gotta
get
drunk
Что
ж,
мне
надо
напиться.
And
I
sure
do
dread
it
И
я,
конечно,
боюсь
этого.
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Потому
что
я
знаю,
что
буду
делать.
I'll
start
to
spend
my
money
Я
начну
тратить
свои
деньги.
Calling
everybody
honey
Зову
всех,
милая.
And
wind
up
singing
the
blues
И
заканчиваю
петь
блюз.
I'll
spend
my
whole
paycheck
Я
потрачу
всю
свою
зарплату.
On
some
old
wreck
На
какой-то
старой
развалине.
And
brother
I
can
name
you
a
few
И,
брат,
я
могу
назвать
тебе
несколько.
Well
I
gotta
get
drunk
Что
ж,
мне
надо
напиться.
And
I
sure
do
dread
it
И
я,
конечно,
боюсь
этого.
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Потому
что
я
знаю,
что
буду
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIE NELSON
Attention! Feel free to leave feedback.