Willie Nelson feat. Dolly Parton - Everything's Beautiful (In It's Own Way) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Nelson feat. Dolly Parton - Everything's Beautiful (In It's Own Way)




Everything's Beautiful (In It's Own Way)
Всё прекрасно (По-своему)
When I look out over a green field of clover
Когда я смотрю на зелёное поле клевера,
Or watch the sunset at the end of the day
Или наблюдаю закат в конце дня,
I get kind of moody when I see such beauty
Меня охватывает какое-то настроение, когда я вижу такую красоту,
An' everything's beautiful in it's own way
И всё прекрасно по-своему.
I see a fountain flow from a mountain
Я вижу, как фонтан бьет из горы,
Or see April showers bring flowers to May
Или вижу, как апрельские дожди приносят цветы в мае,
I can't help but ponder, life is such a wonder
Я не могу не размышлять, жизнь - это такое чудо,
An' everything's beautiful in it's own way
И всё прекрасно по-своему.
Words can't describe what I feel inside
Словами не описать, что я чувствую внутри,
When I see the beauty in each coming day
Когда вижу красоту каждого наступающего дня,
What my eyes behold can't be bought or sold
То, что видят мои глаза, нельзя купить или продать,
An' everything's beautiful in it's own way
И всё прекрасно по-своему.
When I see the clouds form a black summer windstorm
Когда я вижу, как облака образуют чёрный летний шторм,
That uproots the harvest and hurls it away
Который вырывает урожай с корнем и уносит его прочь,
In the midst of such anger, destruction and danger
Среди такого гнева, разрушения и опасности,
The storm's even beautiful in it's own way
Даже шторм прекрасен по-своему.
When I see the leaves drop from off of the treetops
Когда я вижу, как листья падают с верхушек деревьев,
Or see the snow fall on a cold winter's day
Или вижу, как снег падает в холодный зимний день,
My thoughts seem to wander into the blue yonder
Мои мысли блуждают в голубой дали,
God, made all things beautiful in their own way
Бог создал всё прекрасным по-своему.
Words can't describe what I feel inside
Словами не описать, что я чувствую внутри,
When I see the beauty in each coming day
Когда вижу красоту каждого наступающего дня,
What my eyes behold can't be bought or sold
То, что видят мои глаза, нельзя купить или продать,
An' everything's beautiful in it's own way
И всё прекрасно по-своему.
In it's own way
По-своему.
In it's own way
По-своему.





Writer(s): DOLLY PARTON


Attention! Feel free to leave feedback.