Lyrics and translation Willie Nelson with Emmylou Harris - Angel Eyes
Angel
eyes,
angel
eyes
Ангельские
глаза,
ангельские
глаза
The
ways
of
the
world
are
feeble
Пути
мира
немощны.
Don't
give
up
on
simple
people
Не
отказывайся
от
простых
людей.
Angel
eyes,
stardust
lights
Ангельские
глаза,
огни
звездной
пыли
The
blues
you
can
live
without
Блюз,
без
которого
ты
можешь
жить.
It's
not
what
your
song's
about.
Твоя
песня
не
об
этом.
Angel
eyes,
angel
eyes
Ангельские
глаза,
ангельские
глаза
Tell
me
what
would
we
do
without
Скажи
мне,
что
бы
мы
делали
без
тебя?
No
light
from
angel
eyes?
Нет
света
в
ангельских
глазах?
You
can
move
the
hearts
of
men
Ты
можешь
тронуть
сердца
людей.
Just
with
a
phrase
you're
turnin'
Просто
с
помощью
фразы
ты
поворачиваешься.
Since
hearts
ever
have
to
burnin'
С
тех
пор
как
сердца
должны
гореть.
Burn
with
us,
burn
so
long
Гори
с
нами,
гори
так
долго!
Thin
lines
you've
been
living
on
Тонкие
линии,
по
которым
ты
живешь.
Are
so
close
to
the
danger
zone.
Мы
так
близко
к
опасной
зоне.
Angel
eyes,
angel
eyes
Ангельские
глаза,
ангельские
глаза
Tell
me
what
would
we
do
Скажи
мне,
что
бы
мы
сделали?
Without
no
light
from
angel
eyes?...
Без
света
ангельских
глаз?..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Dennis, Earl K. Brent
Attention! Feel free to leave feedback.