Lyrics and translation Willie Nelson with Emmylou Harris - Angel Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel Eyes
Ангельские глаза
Angel
eyes,
angel
eyes
Ангельские
глаза,
ангельские
глаза,
The
ways
of
the
world
are
feeble
Пути
мира
так
зыбки,
Don't
give
up
on
simple
people
Не
отказывайся
от
простых
людей,
Angel
eyes,
stardust
lights
Ангельские
глаза,
звездная
пыль,
The
blues
you
can
live
without
Без
этой
тоски
можно
жить,
It's
not
what
your
song's
about.
Но
не
о
том
твоя
песня.
Angel
eyes,
angel
eyes
Ангельские
глаза,
ангельские
глаза,
Tell
me
what
would
we
do
without
Скажи,
что
бы
мы
делали
без
No
light
from
angel
eyes?
Света
твоих
ангельских
глаз?
You
can
move
the
hearts
of
men
Ты
можешь
трогать
сердца
людей,
Just
with
a
phrase
you're
turnin'
Одной
лишь
фразой
ты
их
зажигаешь,
Since
hearts
ever
have
to
burnin'
Ведь
сердцам
всегда
приходится
гореть,
Burn
with
us,
burn
so
long
Гори
с
нами,
гори
долго,
Thin
lines
you've
been
living
on
Тонкая
грань,
на
которой
ты
живешь,
Are
so
close
to
the
danger
zone.
Так
близка
к
опасной
зоне.
Angel
eyes,
angel
eyes
Ангельские
глаза,
ангельские
глаза,
Tell
me
what
would
we
do
Скажи,
что
бы
мы
делали
Without
no
light
from
angel
eyes?...
Без
света
твоих
ангельских
глаз?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Dennis, Earl K. Brent
Attention! Feel free to leave feedback.