Willie Nelson feat. Ray Charles - I Can't Stop Loving You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Nelson feat. Ray Charles - I Can't Stop Loving You




(I can't stop loving you)
не могу перестать любить тебя)
I've made up my mind
Я принял решение.
To live in memories of the lonesome times
Жить в воспоминаниях об одиноких временах.
(I can't stop wanting you)
не могу перестать хотеть тебя)
It's useless to say
Бесполезно говорить ...
So I'll just live my life in dreams of yesterday (dreams of yesterday)
Так что я просто буду жить в мечтах о вчерашнем дне (мечтах о вчерашнем).
Those happy hours that we once knew
Те счастливые часы, которые мы когда-то знали.
Tho' long ago, they still make me blue
Давным-давно они все еще заставляют меня грустить.
They say that time heals a broken heart
Говорят, что время лечит разбитое сердце.
But time has stood still since we've been apart
Но время остановилось с тех пор, как мы расстались.
(I can't stop loving you)
не могу перестать любить тебя)
I've made up my mind
Я принял решение.
To live in memories of the lonesome times
Жить в воспоминаниях об одиноких временах.
(I can't stop wanting you)
не могу перестать хотеть тебя)
It's useless to say
Бесполезно говорить ...
So I'll just live my life in dreams of yesterday
Так что я просто проживу свою жизнь в мечтах о вчерашнем дне.
(Those happy hours) those happy hours
(Те счастливые часы) те счастливые часы.
(That we once knew) that we once knew
(Что мы когда-то знали) что мы когда-то знали.
(Tho' long ago) tho' long ago, (still make me blue) still make me blue
(Тхо давным-давно) Тхо давным-давно, (все еще заставляешь меня грустить) все еще заставляешь меня грустить.
(They say that time) they say that time
(Они говорят, что время) они говорят, что время
(Heals a broken heart) heals a broken heart
(Лечит разбитое сердце) лечит разбитое сердце
(But time has stood still) time has stood still
(Но время остановилось) время остановилось.
(Since we've been apart) since we've been apart
тех пор, как мы расстались) с тех пор, как мы расстались.
(I can't stop loving you)
не могу перестать любить тебя)
I said I've made up my mind
Я сказал, что принял решение.
To live in memories of the lonesome times
Жить в воспоминаниях об одиноких временах.
Sing the song, children
Пойте песню, Дети!
(I can't stop wanting you)
не могу перестать хотеть тебя)
It's useless to say
Бесполезно говорить ...
So I'll just live my life of dreams of yesterday (of yesterday)
Так что я просто проживу свою жизнь мечтами о вчерашнем дне вчерашнем дне).





Writer(s): DON GIBSON


Attention! Feel free to leave feedback.