Lyrics and translation Willie Nelson feat. Toby Keith, Joe Walsh & Merle Haggard - Ramblin' Fever - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramblin' Fever - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
Бродяжья Лихорадка - Концерт (2004/Театр Уилтерн, Лос-Анджелес)
My
hat
don't
hang
on
the
same
nail
too
long
Моя
шляпа
не
висит
долго
на
одном
гвозде,
My
ears
can't
stand
to
hear
the
same
old
song
Мои
уши
не
выносят
одну
и
ту
же
песню,
And
i
don't
leave
the
highway
long
enough
И
я
не
задерживаюсь
на
шоссе
настолько
долго,
To
bog
down
in
the
mud
Чтобы
увязнуть
в
грязи,
'Cause
i've
got
ramblin
fever
in
my
blood
Потому
что
у
меня
в
крови
бродяжья
лихорадка.
I
caught
this
ramblin'
fever
long
ago
Я
подхватил
эту
бродяжью
лихорадку
давно,
When
i
first
heard
the
lonesome
whistle
blow
Когда
я
впервые
услышал
одинокий
гудок,
And
if
anyone
ever
says
i
gave
a
damn
И
если
кто-то
когда-нибудь
скажет,
что
мне
было
дело,
They
damn
sure
told
you
wrong
Они,
черт
возьми,
тебе
соврали,
I've
had
ramblin'
fever
all
along
У
меня
все
время
была
бродяжья
лихорадка.
Ramblin'
fever
Бродяжья
лихорадка,
The
kind
that
can't
be
measured
by
degrees
Та,
которую
нельзя
измерить
градусами,
Ramblin'
fever
Бродяжья
лихорадка,
No
there
ain't
no
kind
of
cure
for
my
disease
Нет,
нет
лекарства
от
моей
болезни.
There's
times
i'd
like
to
bed
down
on
a
sofa
Бывают
времена,
когда
я
хотел
бы
улечься
на
диван,
And
let
some
pretty
lady
rub
my
back
И
позволить
какой-нибудь
красотке
потереть
мне
спину,
And
spend
the
early
morning
drinking
coffee
И
провести
раннее
утро,
попивая
кофе,
And
talkin'
about
when
i'll
be
comin
back
И
болтая
о
том,
когда
я
вернусь.
But
i
ani't
gonna
let
no
woman
tie
me
down
Но
я
не
позволю
ни
одной
женщине
связать
меня,
'Cause
i'll
never
get
too
old
to
get
around
Потому
что
я
никогда
не
буду
слишком
стар,
чтобы
путешествовать.
I
wanna
die
along
the
highway
and
rot
away
Я
хочу
умереть
на
шоссе
и
сгнить,
Like
some
old
high-line
pole
Как
какой-нибудь
старый
столб
линии
электропередач,
Rest
this
ramblin'
fever
in
my
soul
Успокоить
эту
бродяжью
лихорадку
в
моей
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MERLE HAGGARD
1
Ramblin' Fever - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
2
Still Is Still Moving To Me - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
3
Will You Still Love Me Tomorrow - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
4
Comes Love - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
5
We Had It All - Live (2004/Wiltern Theatre)
6
Cisco Kid - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
7
Mama Tried - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
8
Shotgun Willie - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
9
Overtime - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
10
I'll Fly Away - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
11
I'll Never Be Free - Live (2004/Wiltern Theatre, Los Angeles)
Attention! Feel free to leave feedback.