Lyrics and translation Willie Nelson - Ain't Goin' Down On Brokeback Mountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Goin' Down On Brokeback Mountain
Не спущусь на Разбитую Гору
Well,
I've
been
up
the
Chisholm
Trail
Что
ж,
я
прошел
по
тропе
Чисхолма,
Been
through
Death
Valley,
hot
as
hell
Побывал
в
Долине
Смерти,
жарче
ада,
I
rode
across
the
dusty
plains
Я
скакал
по
пыльным
равнинам,
There's
cowboy
runnin'
through
my
veins
Кровь
ковбоя
течет
в
моих
жилах.
But,
I
ain't
goin'
down
on
Brokeback
Mountain
Но
я
не
спущусь
на
Разбитую
Гору,
No,
I
ain't
goin'
down
on
Brokeback
Mountain
Нет,
я
не
спущусь
на
Разбитую
Гору,
That
shit
ain't
right
(that
shit
ain't
right)
Это
неправильно
(это
неправильно),
That
shit
ain't
right
(that
shit
ain't
right)
Это
неправильно
(это
неправильно).
Well,
I've
watched
the
herd
from
dusk
'til
dawn
Что
ж,
я
пас
стадо
от
заката
до
рассвета,
But
I
did
it
with
my
britches
on
Но
делал
это
в
штанах,
You
can
have
a
chew,
you
can
bum
a
smoke
Можешь
взять
жевательный
табак,
можешь
стрельнуть
сигарету,
But,
don't
go
reachin'
for
my
rope
Но
не
тянись
к
моему
лассо.
I
ain't
goin'
down
on
Brokeback
Mountain
Я
не
спущусь
на
Разбитую
Гору,
No,
I
ain't
goin'
down
on
Brokeback
Mountain
Нет,
я
не
спущусь
на
Разбитую
Гору,
That
shit
ain't
right
(that
shit
ain't
right)
Это
неправильно
(это
неправильно),
That
shit
ain't
right
(that
shit
ain't
right)
Это
неправильно
(это
неправильно).
(Whoa,
Willie,
that
last
note
sounded
a
might
queer)
(Эй,
Вилли,
последняя
нота
прозвучала
как-то
странно)
What
you
do
is
your
business,
Hoss
(yeah,
like
it,
ooh)
Что
ты
делаешь
- твое
дело,
дружище
(ага,
нравится,
ух)
You
can
buy
me
a
beer
and
then
buck
off!
(Off)
Можешь
купить
мне
пи
piва,
а
потом
скакать
отсюда!
(Отсюда!)
But,
I
ain't
goin'
down
on
Brokeback
Mountain
Но
я
не
спущусь
на
Разбитую
Гору,
No,
I
ain't
goin'
down
on
Brokeback
Mountain
Нет,
я
не
спущусь
на
Разбитую
Гору,
That
shit
ain't
right
(that
shit
ain't
right)
Это
неправильно
(это
неправильно),
That
shit
ain't
right
(that
shit
ain't
right)
Это
неправильно
(это
неправильно),
That
shit
ain't
right
(that
shit
ain't
right)
Это
неправильно
(это
неправильно),
That
shit
ain't
right
(that
shit
ain't
right)
Это
неправильно
(это
неправильно),
That
shit
ain't
right
(that
shit
ain't
right)
Это
неправильно
(это
неправильно),
That
shit
ain't
right
(that
shit
ain't
right)
Это
неправильно
(это
неправильно).
That
shit
ain't
right
Это
неправильно.
(Ooh,
what
the
hell?)
(Ух,
какого
черта?)
(Oh,
that's
my
saddle
horn,
thank
goodness!)
(О,
это
моя
луку
седла,
слава
богу!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Hayslip, Brandon Kinney, Wynn Varble
Attention! Feel free to leave feedback.