Willie Nelson - End of Understanding - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Nelson - End of Understanding




End of Understanding
Конец понимания
Well, I woke up Sunday morning
Ну, я проснулся в воскресенье утром,
With no way to hold my head that didn't hurt
Голова раскалывалась, как будто её и не было вовсе.
And the beer I had for breakfast wasn't bad
Пиво на завтрак оказалось неплохим,
So I had one more for dessert
Так что я выпил ещё одну бутылочку на десерт.
Then I fumbled through my closet
Потом я пошарил в шкафу,
For my clothes and found my cleanest dirty shirt
В поисках одежды и нашёл свою самую чистую грязную рубашку.
And I shaved my face and combed my hair
Я побрился, причесался
And stumbled down the stairs to meet the day
И, спотыкаясь, спустился по лестнице навстречу новому дню.
I'd smoked my brain the night before
Прошлым вечером я отравил свой мозг
With cigarettes and songs I'd been pickin'
Сигаретами и песнями, которые я наигрывал.
But I lit my first and watched a small kid
Но я закурил первую сигарету и увидел маленького пацана,
Cussin' at a can that he was kicking
Который ругался на банку, которую он пинал.
Then I crossed the empty street
Потом я пересёк пустую улицу
And caught the Sunday smell of someone fryin' chicken
И уловил воскресный запах чьей-то жареной курицы.
And it took me back to something that I'd lost
И это вернуло меня к чему-то, что я потерял
Somehow, somewhere along the way
Как-то, где-то на этом пути.
On the Sunday morning sidewalk
На воскресном утреннем тротуаре,
Wishing, Lord, that I was stoned
Господи, как же хочется мне быть обкуренным.
'Cause there's something in a Sunday
Потому что в воскресенье есть что-то такое,
Makes a body feel alone
Что заставляет чувствовать себя одиноким.
And there's nothin' short of dyin'
И нет ничего, кроме смерти,
Half as lonesome as the sound
Что было бы так же одиноко, как этот звук
On the sleeping city sidewalks
На спящих городских тротуарах,
Sunday morning coming down
Воскресное утро наступает.
In the park I saw a daddy
В парке я увидел отца,
Laughin' little girl who he was swinging
Смеющуюся маленькую девочку, которую он качал на качелях.
And I stopped beside a Sunday school
И я остановился возле воскресной школы
And listened to the song that they were singing
И послушал песню, которую они пели.
Then I headed back for home
Потом я направился домой,
And somewhere far away a lonely bell was ringing
И где-то далеко звенел одинокий колокол.
And it echoed through the canyons
И он отдавался эхом в каньонах,
Like the disappearing dreams of yesterday
Как исчезающие мечты вчерашнего дня.
On the Sunday morning sidewalk
На воскресном утреннем тротуаре,
Wishing, Lord, that I was stoned
Господи, как же хочется мне быть обкуренным.
'Cause there's something in a Sunday
Потому что в воскресенье есть что-то такое,
Makes a body feel alone
Что заставляет чувствовать себя одиноким.
And there's nothin' short of dyin'
И нет ничего, кроме смерти,
Half as lonesome as the sound
Что было бы так же одиноко, как этот звук
Sleepin' city sidewalks
Спящих городских тротуаров,
Sunday morning coming down
Воскресное утро наступает.
On the Sunday morning sidewalk
На воскресном утреннем тротуаре,
Wishing, Lord, that I was stoned
Господи, как же хочется мне быть обкуренным.
'Cause there's something in a Sunday
Потому что в воскресенье есть что-то такое,
Makes a body feel alone
Что заставляет чувствовать себя одиноким.
And there's nothin' short of dyin'
И нет ничего, кроме смерти,
Half as lonesome as the sound
Что было бы так же одиноко, как этот звук
On the sleepin' city sidewalks
На спящих городских тротуарах,
Sunday morning coming down
Воскресное утро наступает.





Writer(s): WILLIE NELSON


Attention! Feel free to leave feedback.