Lyrics and translation Willie Nelson - Farther Down The Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farther Down The Line
Дальше по дороге
Let's
have
a
hand
for
that
young
cowboy
Давайте
похлопаем
этому
молодому
ковбою,
And
wish
him
better
luck
next
time
И
пожелаем
ему
удачи
в
следующий
раз.
I
hope
we'll
see
him
up
in
Fargo
Надеюсь,
мы
увидим
его
в
Фарго,
Or
somewhere
farther
down
the
line
Или
где-то
дальше
по
дороге.
This
time
he
sure
drew
a
bad
one
На
этот
раз
ему
точно
достался
плохой,
One
that
nobody
could
ride
Такой,
на
котором
никто
не
смог
бы
усидеть.
By
the
way
he
pulled
his
hat
on
Судя
по
тому,
как
он
надел
шляпу,
You
know
he'd
be
there
for
the
fight
Знаешь,
он
был
готов
к
борьбе.
And
it's
the
classic
contradiction
И
это
классическое
противоречие,
The
unavoidable
affliction
Неизбежное
несчастье,
And
it
don't
take
much
to
predict,
son
И
не
нужно
много,
чтобы
предсказать,
милая,
The
way
it
always
goes
Как
всё
всегда
происходит.
'Cause
one
day
she'll
say
she
loves
you
Ведь
однажды
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
And
the
next
she'll
be
tired
of
you
А
на
следующий
день
тебе
надоест,
And
push'll
always
come
to
shove
you
И
обязательно
дойдёт
до
скандала
On
that
midnight
rodeo
На
этом
полуночном
родео.
He
almost
made
it
to
the
buzzer
Он
почти
дотянул
до
финального
сигнала,
Somehow
he
gave
up
in
the
end
Но
почему-то
в
конце
сдался.
He
put
one
hand
around
the
other
Он
обхватил
себя
руками
And
let
that
pick
up
man
on
in
И
позволил
этому
подборщику
подойти.
It
was
his
last
chance
to
ride
it
Это
был
его
последний
шанс
проехаться,
Now
he'll
have
to
move
along
Теперь
ему
придется
двигаться
дальше.
But
he
knows
back
in
his
mind
that
Но
в
глубине
души
он
знает,
что
He
won't
be
away
for
long
Он
не
задержится
надолго.
And
it's
the
classic
contradiction
И
это
классическое
противоречие,
The
unavoidable
affliction
Неизбежное
несчастье,
It
don't
take
much
to
predict,
son
Не
нужно
много,
чтобы
предсказать,
милая,
The
way
it
always
goes
Как
всё
всегда
происходит.
'Cause
one
day
she'll
say
she
loves
you
Ведь
однажды
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
And
the
next
she'll
be
tired
of
you
А
на
следующий
день
тебе
надоест,
And
push'll
always
come
to
shove
you
И
обязательно
дойдёт
до
скандала
On
that
midnight
rodeo
На
этом
полуночном
родео.
So
let's
have
a
hand
for
that
young
cowboy
Так
что
давайте
похлопаем
этому
молодому
ковбою,
And
wish
him
better
luck
next
time
И
пожелаем
ему
удачи
в
следующий
раз.
I
hope
we'll
see
him
up
in
Fargo
Надеюсь,
мы
увидим
его
в
Фарго,
Or
somewhere
farther
down
the
line
Или
где-то
дальше
по
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Lovett
Attention! Feel free to leave feedback.