Lyrics and translation Willie Nelson - Hands on the Wheel
At
a
time
when
the
world
seems
to
be
spinnin′
В
то
время,
когда
мир,
кажется,
вращается.
Hopelessly
out
of
control
Безнадежно
вышло
из-под
контроля.
There's
deceivers
and
believers
and
old
in-betweeners
Есть
обманщики,
и
верующие,
и
старые
посредники.
That
seem
to
have
no
place
to
go
Кажется,
им
некуда
идти.
Well,
it′s
the
same
old
song,
it's
right
and
it's
wrong
Что
ж,
это
все
та
же
старая
песня,
она
и
правильная,
и
неправильная.
And
livin′
is
just
somethin′
that
I
do
А
жизнь
- это
просто
то,
чем
я
занимаюсь.
And
with
no
place
to
hide,
I
looked
in
your
eyes
И
не
имея
места,
чтобы
спрятаться,
я
посмотрел
в
твои
глаза.
And
I've
found
myself
in
you
И
я
нашел
себя
в
тебе.
I
looked
to
the
stars,
tried
all
of
the
bars
Я
посмотрел
на
звезды,
перепробовал
все
бары.
And
I′ve
nearly
gone
up
in
smoke
И
я
почти
превратился
в
дым.
Now
my
hand's
on
the
wheel,
I′ve
something
that's
real
Теперь
моя
рука
на
руле,
у
меня
есть
что-то
настоящее.
And
I
feel
like
I′m
goin'
home
И
я
чувствую,
что
возвращаюсь
домой.
And
in
the
shade
of
an
oak,
down
by
the
river
И
в
тени
дуба,
на
берегу
реки.
Sit
an
old
man
and
a
boy
Сидят
старик
и
мальчик.
Settin'
sail,
spinnin′
tales
and
fishin′
for
whales
Ставлю
паруса,
сочиняю
сказки
и
ловлю
китов.
With
a
lady
they
both
enjoy
С
дамой
они
оба
наслаждаются.
Well,
it's
the
same
damn
tune,
it′s
the
man
in
the
moon
Что
ж,
это
все
та
же
чертова
мелодия,
это
человек
на
Луне.
It's
the
way
that
I
feel
about
you
Это
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
And
with
no
place
to
hide,
I
looked
in
your
eyes
И
не
имея
места,
чтобы
спрятаться,
я
посмотрел
в
твои
глаза.
And
I′ve
found
myself
in
you
И
я
нашел
себя
в
тебе.
And
I
looked
to
the
stars,
tried
all
of
the
bars
И
я
посмотрел
на
звезды,
перепробовал
все
бары.
And
I've
nearly
gone
up
in
smoke
И
я
почти
превратился
в
дым.
Now
my
hand′s
on
the
wheel,
I've
something
that's
real
Теперь
моя
рука
на
руле,
у
меня
есть
что-то
настоящее.
And
I
feel
like
I′m
goin′
home
И
я
чувствую,
что
возвращаюсь
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Callery
Attention! Feel free to leave feedback.