Lyrics and translation Willie Nelson - Heartaches by the Number
Heartache
number
one
was
when
you
left
me
Душевная
боль
номер
один
была,
когда
ты
ушла
от
меня.
I
never
knew
that
I
could
hurt
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
могу
так
страдать.
And
heartache
number
two
was
when
you
came
back
again
И
сердечная
боль
номер
два
была,
когда
ты
вернулся
снова.
You
came
back
and
never
meant
to
stay
Ты
вернулся
и
не
собирался
оставаться.
Now
I've
got
heartaches
by
the
number
Теперь
у
меня
болит
сердце
по
количеству
Troubles
by
the
score
Неприятности
по
счету
Every
day
you
love
me
less
С
каждым
днем
ты
любишь
меня
все
меньше.
Each
day
I
love
you
more
С
каждым
днем
я
люблю
тебя
все
больше.
Yes,
I've
got
heartaches
by
the
number
Да,
у
меня
болит
сердце
по
количеству.
A
love
that
I
can't
win
Любовь,
которую
я
не
могу
завоевать.
But
the
day
that
I'll
stop
counting
Но
день,
когда
я
перестану
считать
...
That's
the
day
my
world
would
end
В
этот
день
моему
миру
придет
конец.
Heartache
number
three
was
when
you
called
me
Сердечная
боль
номер
три
была,
когда
ты
позвонил
мне
And
said
that
you
were
coming
back
to
stay
И
сказал,
что
вернешься,
чтобы
остаться.
With
hopeful
heart
I
waited
for
your
knock
on
the
door
С
надеждой
в
сердце
я
ждал
твоего
стука
в
дверь.
I
waited,
but
you
must
have
lost
your
way
Я
ждал,
но
ты,
должно
быть,
сбился
с
пути.
Now
I've
got
heartaches
by
the
number
Теперь
у
меня
болит
сердце
по
количеству
Troubles
by
the
score
Неприятности
по
счету
Every
day
you
love
me
less
С
каждым
днем
ты
любишь
меня
все
меньше.
Each
day
I
love
you
more
С
каждым
днем
я
люблю
тебя
все
больше.
Yes,
I've
got
heartaches
by
the
number
Да,
у
меня
болит
сердце
по
количеству.
A
love
that
I
can't
win
Любовь,
которую
я
не
могу
завоевать.
But
the
day
that
I'll
stop
counting
Но
день,
когда
я
перестану
считать
...
That's
the
day
my
world
would
end
В
этот
день
моему
миру
придет
конец.
And
the
day
that
I'll
stop
counting
И
день,
когда
я
перестану
считать.
That's
the
day
my
world
would
end
В
этот
день
моему
миру
придет
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Harlan
Attention! Feel free to leave feedback.