Lyrics and translation Willie Nelson - Heartland
There′s
a
home
place
under
fire
Есть
дом
под
огнем.
Tonight
in
the
heartland
Сегодня
ночью
в
самом
сердце
страны.
And
the
bankers
are
taking
my
home
И
банкиры
забирают
мой
дом.
And
my
land
from
me
И
моя
земля
от
меня.
There's
a
big
achin′
hole
in
my
chest
В
моей
груди
большая
ноющая
дыра.
Now,
where
my
heart
was
Теперь
там,
где
было
мое
сердце,
And
a
hole
in
the
sky
и
дыра
в
небе.
Where
God
used
to
be
Там,
где
когда-то
был
Бог.
There's
a
home
place
under
fire
Есть
дом
под
огнем.
Tonight
in
the
heartland
Сегодня
ночью
в
самом
сердце
страны.
There's
a
well
where
the
water′s
so
bitter
Есть
колодец,
где
вода
такая
горькая.
Nobody
can
drink
Никто
не
может
пить.
Ain′t
no
way
to
get
high
and
my
mouth
Нет
никакого
способа
получить
кайф
и
мой
рот
Is
so
dry
that
I
can't
speak
Так
сухо,
что
я
не
могу
говорить.
Don′t
they
know
that
I'm
dyin′
Разве
они
не
знают,
что
я
умираю?
Why's
nobody
cryin′
for
me?
Почему
никто
не
плачет
по
мне?
My
American
dream
Моя
американская
мечта
Fell
apart
at
the
seams
Развалился
по
швам.
You
tell
me
what
it
means
Скажи
мне,
что
это
значит.
You
tell
me
what
it
means
Скажи
мне,
что
это
значит.
There's
a
home
place
under
fire
Есть
дом
под
огнем.
Tonight
in
the
heartland
Сегодня
ночью
в
самом
сердце
страны.
And
bankers
are
taking
the
homes
И
банкиры
забирают
дома.
And
the
land
away
И
земля
далеко.
There's
a
young
boy
closin′
his
eyes
Там
маленький
мальчик
закрывает
глаза.
Tonight
in
the
heartland
Сегодня
ночью
в
самом
сердце
страны.
Who
will
wake
up
a
man
with
some
land
Кто
разбудит
человека,
у
которого
есть
земля?
And
a
loan
he
can′t
pay
И
кредит,
который
он
не
может
оплатить.
His
American
dream
Его
американская
мечта
Fell
apart
at
the
seams
Развалился
по
швам.
You
tell
me
what
it
means
Скажи
мне,
что
это
значит.
You
tell
me
what
it
means
Скажи
мне,
что
это
значит.
My
American
dream
Моя
американская
мечта
Fell
apart
at
the
seams
Развалился
по
швам.
You
tell
me
what
it
means
Скажи
мне,
что
это
значит.
You
tell
me
what
it
means
Скажи
мне,
что
это
значит.
There's
a
home
place
under
fire
Есть
дом
под
огнем.
Tonight
in
the
heartland
Сегодня
ночью
в
самом
сердце
страны.
There′s
a
home
place
under
fire
Есть
дом
под
огнем.
Tonight
in
the
heartland
Сегодня
ночью
в
самом
сердце
страны.
There's
a
home
place
under
fire
Есть
дом
под
огнем.
Tonight
in
the
heartland
Сегодня
ночью
в
самом
сердце
страны.
There′s
a
home
place
under
fire
Есть
дом
под
огнем.
Tonight
in
the
heartland
Сегодня
ночью
в
самом
сердце
страны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Nelson, Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.