Lyrics and translation Willie Nelson - I Gotta Get Drunk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Get Drunk
Должен напиться
Well
I
gotta
get
drunk
and
I
sure
do
dread
it
Что
ж,
должен
я
напиться,
и,
честно
говоря,
боюсь
этого,
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Ведь
я
знаю,
что
потом
начну
творить.
I'll
start
to
spend
my
money
callin'
everybody
honey
Начну
сорить
деньгами,
называя
всех
красоткой,
And
wind
up
singin'
the
blues
А
закончу,
распевая
блюз.
I'll
spend
my
whole
paycheck
on
some
old
wreck
Всю
зарплату
потрачу
на
какую-нибудь
развалюху,
And
brother
I
can
name
you
a
few
И,
милая,
я
могу
назвать
тебе
парочку.
Well
I
gotta
get
drunk
and
I
sure
do
dread
it
Что
ж,
должен
я
напиться,
и,
честно
говоря,
боюсь
этого,
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Ведь
я
знаю,
что
потом
начну
творить.
I
gotta
get
drunk,
I
can't
stay
sober
Должен
я
напиться,
не
могу
оставаться
трезвым,
There's
a
lot
of
good
people
in
town
В
городе
полно
хороших
людей,
That'd
like
to
see
me
holler,
see
me
spend
my
dollar
Которые
хотят
видеть,
как
я
кричу,
как
трачу
свои
деньги,
And
I
wouldn't
think
of
lettin'
'em
down
И
я
не
могу
их
разочаровать.
There's
a
lot
of
doctors
tell
me
Много
врачей
говорит
мне,
That
I'd
better
start
slowing
it
down
Что
мне
пора
сбавить
обороты.
But
there's
more
old
drunks
than
there
are
old
doctors
Но
старых
пьяниц
больше,
чем
старых
врачей,
So
I
guess
we
better
have
another
round
Так
что,
думаю,
нам
стоит
заказать
еще
по
одной.
Well
now
I
gotta
get
drunk
and
I
sure
do
dread
it
Что
ж,
должен
я
напиться,
и,
честно
говоря,
боюсь
этого,
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Ведь
я
знаю,
что
потом
начну
творить.
I'll
start
to
spend
my
money
callin'
everybody
honey
Начну
сорить
деньгами,
называя
всех
красоткой,
And
wind
up
singin'
the
blues
А
закончу,
распевая
блюз.
I'll
spend
my
whole
paycheck
on
some
old
wreck
Всю
зарплату
потрачу
на
какую-нибудь
развалюху,
And
brother
I
can
name
you
a
few
И,
милая,
я
могу
назвать
тебе
парочку.
Well
I
gotta
get
drunk
and
I
sure
do
dread
it
Что
ж,
должен
я
напиться,
и,
честно
говоря,
боюсь
этого,
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Ведь
я
знаю,
что
потом
начну
творить.
Well
now
I
gotta
get
drunk
and
I
sure
do
dread
it
Что
ж,
должен
я
напиться,
и,
честно
говоря,
боюсь
этого,
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Ведь
я
знаю,
что
потом
начну
творить.
I'll
start
to
spend
my
money
callin'
everybody
honey
Начну
сорить
деньгами,
называя
всех
красоткой,
And
wind
up
singin'
the
blues
А
закончу,
распевая
блюз.
I'll
spend
my
whole
paycheck
on
some
old
wreck
Всю
зарплату
потрачу
на
какую-нибудь
развалюху,
And
brother
I
can
name
you
a
few
И,
милая,
я
могу
назвать
тебе
парочку.
Well
I
gotta
get
drunk
and
I
sure
do
dread
it
Что
ж,
должен
я
напиться,
и,
честно
говоря,
боюсь
этого,
'Cause
I
know
just
what
I'm
gonna
do
Ведь
я
знаю,
что
потом
начну
творить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIE NELSON
Attention! Feel free to leave feedback.