Willie Nelson - I'd Have to Be Crazy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Nelson - I'd Have to Be Crazy




I'd Have to Be Crazy
Мне пришлось бы сойти с ума
I'd have to be crazy
Мне пришлось бы сойти с ума,
To stop all my singing
Чтобы перестать петь
And never play music again
И больше никогда не играть музыку.
You'd call me a fool
Ты бы назвала меня дураком,
If I grabbed up a top hat
Если бы я схватил цилиндр
And ran out to flag down the wind
И выбежал ловить ветер.
I'd have to be weird
Мне пришлось бы стать странным,
To grow me a beard
Отрастить бороду,
Just to see what the rednecks would do
Просто чтобы посмотреть, что сделают эти деревенщины.
But I'd have to be crazy
Но мне пришлось бы сойти с ума,
Plum out of my mind
Совершенно потерять рассудок,
To fall out of love with you
Чтобы разлюбить тебя.
I know I've done weird things
Я знаю, я делал странные вещи,
I told people I heard things
Я говорил людям, что слышал что-то,
When silence was all that abounds
Когда вокруг была только тишина.
Been days when it pleased me
Бывали дни, когда мне нравилось
To be on my knees
Стоять на коленях,
Following ants, as they crawled across the ground
Наблюдая за муравьями, ползающими по земле.
I've been insane on a train
Я бывал безумным в поезде,
But I'm still me again
Но я снова стал собой,
And the place where I hold you is true
И место, где я храню тебя, реально.
So I know I'm alright
Так что я знаю, что я в порядке,
'Cause I'd have to be crazy
Потому что мне пришлось бы сойти с ума,
To fall out of love with you
Чтобы разлюбить тебя.
You know I
Знаешь,
I don't intend to
Я не собираюсь,
But should there come a day (but should there come a day)
Но если настанет день (если настанет день),
When I say that I don't love you (when I say that I don't love you)
Когда я скажу, что не люблю тебя (когда я скажу, что не люблю тебя),
You can love me away (you can love me away)
Ты можешь разлюбить меня (ты можешь разлюбить меня).
I sure would be dingy
Я был бы глупцом,
To live in an envelope
Живя в конверте,
Waiting alone for a stamp
Ожидая в одиночестве марки.
You'd swear I was loco
Ты бы поклялась, что я сумасшедший,
To rub for a genie
Тереть лампу, чтобы вызвать джинна,
While burning my hand on the lamp
Обжигая руку.
And I may not be normal
И я могу быть ненормальным,
But nobody is
Но никто не нормален,
So I'd like to say 'fore I'm through
Поэтому я хочу сказать, прежде чем закончу,
I'd have to be crazy
Мне пришлось бы сойти с ума,
Plumb out of my mind
Совершенно потерять рассудок,
To fall out of love with you
Чтобы разлюбить тебя.
I'd have to be crazy
Мне пришлось бы сойти с ума,
Plumb out of my mind
Совершенно потерять рассудок,
To fall out of love with you
Чтобы разлюбить тебя.





Writer(s): FROMHOLZ STEVEN J


Attention! Feel free to leave feedback.