Lyrics and translation Willie Nelson - If You Could Touch Her At All (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny
a
woman
can
come
on
so
wild
and
free
Забавно,
что
женщина
может
быть
такой
дикой
и
свободной.
And
insist
I
don′t
watch
her
undress
И
настаиваю,
чтобы
я
не
смотрел,
как
она
раздевается.
Or
watch
her
watch
me
Или
смотреть
как
она
смотрит
на
меня
And
stand
by
my
bed
and
shiver
Стоишь
у
моей
кровати
и
дрожишь.
As
if
she
were
cold
Как
будто
ей
было
холодно.
Just
to
lie
down
beside
me
and
touch
me
Просто
лечь
рядом
и
прикоснуться
ко
мне.
As
if
I
were
gold
Как
если
бы
я
был
золотом.
One
night
of
love
can't
make
up
Одна
ночь
любви
не
может
помириться.
For
six
nights
alone
Шесть
ночей
в
одиночестве.
But
I′d
rather
have
one
than
none
Lord
Но
я
бы
предпочел
одного,
чем
ничего.
'Cause
I'm
flesh
and
bone
Потому
что
я
из
плоти
и
крови
And
sometimes
it
seems
А
иногда
кажется
...
That
she
ain′t
worth
the
trouble
at
all
Что
она
вообще
не
стоит
этих
хлопот.
But
she
could
be
worth
the
world
Но
она
может
стоить
целого
мира.
If
somehow
you
could
touch
her
at
all
Если
бы
ты
мог
хоть
как-то
дотронуться
до
нее
...
Right
or
wrong
a
woman
can
own
any
man
Правильно
это
или
нет,
женщина
может
владеть
любым
мужчиной.
She
can
take
him
inside
her
Она
может
принять
его
в
себя.
And
hold
his
soul
in
her
hand
И
держать
его
душу
в
своих
руках.
Then
leave
him
as
weak
Тогда
оставь
его
слабым.
And
as
weary
as
a
newborn
child
И
такой
же
усталый,
как
новорожденный
ребенок.
Fighting
to
get
his
first
breath
Борется
за
свой
первый
вдох.
And
open
his
eyes
И
открыть
ему
глаза.
One
night
of
love
can′t
make
up
Одна
ночь
любви
не
может
помириться.
For
six
nights
alone
Шесть
ночей
в
одиночестве.
But
I'd
rather
have
one
than
none
Lord
Но
я
бы
предпочел
одного,
чем
ничего.
′Cause
I'm
flesh
and
bone
Потому
что
я
из
плоти
и
крови
And
sometimes
it
seems
А
иногда
кажется
...
That
she
ain′t
worth
the
trouble
at
all
Что
она
вообще
не
стоит
этих
хлопот.
But
she
could
be
worth
the
world
Но
она
может
стоить
целого
мира.
If
somehow
you
could
touch
her
at
all
Если
бы
ты
мог
хоть
как-то
дотронуться
до
нее
...
Sometimes
it
seems
Иногда
кажется
...
That
she
ain't
worth
the
trouble
at
all
Что
она
вообще
не
стоит
этих
хлопот.
But
she
could
be
worth
the
world
Но
она
может
стоить
целого
мира.
If
somehow
you
can
touch
her
at
all
Если
ты
вообще
сможешь
к
ней
прикоснуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Clayton
Attention! Feel free to leave feedback.