Lyrics and translation Willie Nelson - Loving Her Was Easier (Than Anything I'll Ever Do Again)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loving Her Was Easier (Than Anything I'll Ever Do Again)
Любить её было проще (чем что-либо, что я когда-либо сделаю снова)
I
have
seen
the
morning,
burning
Я
видел
утро,
горящее
Golden
on
the
mountain
in
the
skies
Золотом
на
горе
в
небесах,
Aching
with
the
feeling
of
the
freedom
Болеющее
чувством
свободы,
Of
an
eagle
when
she
flies
Как
орёл,
когда
она
парит.
Turning
on
the
world
the
way
she
smiled
Поворачивая
мир
так,
как
ты
улыбалась
Upon
my
soul
as
I
lay
dyin'
Моей
душе,
когда
я
умирал,
Healing
as
the
colors
in
the
sunshine
Исцеляя,
как
цвета
на
солнце,
And
the
shadows
of
her
eyes
И
тени
твоих
глаз.
Waking
in
the
morning
to
the
feeling
Просыпаясь
утром
с
ощущением
Of
her
fingers
on
my
skin
Твоих
пальцев
на
моей
коже,
Wiping
out
the
traces
of
the
people
Стирая
следы
людей
And
the
places
that
I've
been
И
мест,
где
я
бывал.
Teaching
me
that
yesterday
was
something
Уча
меня,
что
вчерашний
день
был
чем-то,
That
I'd
never
thought
of
tryin'
Что
я
никогда
не
думал
попробовать,
Talking
of
tomorrow
and
the
money
Говоря
о
завтрашнем
дне
и
деньгах,
Love
and
time
we
have
to
spend
Любви
и
времени,
что
у
нас
есть.
Loving
her
was
easier
than
anything
I'll
ever
do
again
Любить
тебя
было
проще,
чем
что-либо,
что
я
когда-либо
сделаю
снова.
Coming
close
together
with
a
feeling
Сближаясь
с
чувством,
That
I've
never
known
before
in
my
time
Которого
я
никогда
раньше
не
знал,
She
ain't
ashamed
to
be
a
woman
or
afraid
to
be
a
friend
Ты
не
стыдишься
быть
женщиной
и
не
боишься
быть
другом.
I
don't
know
the
answer
to
the
easy
way
Я
не
знаю
ответа
на
простой
вопрос,
She
opened
every
door
in
my
mind
Ты
открыла
каждую
дверь
в
моём
разуме.
But
dreaming
was
as
easy
as
believing
it
was
never
gonna
end
Но
мечтать
было
так
же
легко,
как
верить,
что
этому
не
будет
конца,
And
loving
her
was
easier
than
anything
I'll
ever
do
again
И
любить
тебя
было
проще,
чем
что-либо,
что
я
когда-либо
сделаю
снова.
Coming
close
together
with
a
feeling
Сближаясь
с
чувством,
That
I've
never
known
before
in
my
time
Которого
я
никогда
раньше
не
знал,
She
ain't
ashamed
to
be
a
woman
or
afraid
to
be
a
friend
Ты
не
стыдишься
быть
женщиной
и
не
боишься
быть
другом.
I
don't
know
the
answer
to
the
easy
way
Я
не
знаю
ответа
на
простой
вопрос,
She
opened
every
door
in
my
mind
Ты
открыла
каждую
дверь
в
моём
разуме.
But
dreaming
was
as
easy
as
believing
it
was
never
gonna
end
Но
мечтать
было
так
же
легко,
как
верить,
что
этому
не
будет
конца,
And
loving
her
was
easier
than
anything
I'll
ever
do
again
И
любить
тебя
было
проще,
чем
что-либо,
что
я
когда-либо
сделаю
снова.
And
loving
her
was
easier
than
anything
I'll
ever
do
again
И
любить
тебя
было
проще,
чем
что-либо,
что
я
когда-либо
сделаю
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kris Kristofferson
Attention! Feel free to leave feedback.