Willie Nelson - Mind Your Own Business - translation of the lyrics into German

Mind Your Own Business - Willie Nelsontranslation in German




Mind Your Own Business
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
If the wife and I are fussin', brother that's our right
Wenn meine Frau und ich uns streiten, Schatz, das ist unser Recht
'Cause me and that sweet woman's got a license to fight
Denn ich und diese süße Frau haben die Erlaubnis zum Krach
Why don't you mind your own business
Warum kümmerst du dich nicht um deine eigenen Angelegenheiten
Mind your own business
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
'Cause if you mind your business, then you won't be mindin' mine
Denn wenn du dich um dein Ding kümmerst, mischst du dich nicht in meins ein
Oh, the woman on our party line's the nosiest thing
Oh, die Frau an unserer Telefonleitung ist die neugierigste Person
She picks up her receiver when she knows it's my ring
Sie nimmt ihren Hörer ab, sobald sie mein Klingeln kennt
Why don't you mind your own business
Warum kümmerst du dich nicht um deine eigenen Angelegenheiten
Mind your own business
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
If mind you mind your business, then you won't be mindin' mine
Wenn du dich um dein Ding kümmerst, mischst du dich nicht in meins ein
Well, I got a little girl that wears her hair up high
Ich hab ein Mädchen, das ihr Haar hoch trägt
The boys all whistle when she walks by
Die Jungs pfeifen, wenn sie vorbeigeht
Why don't they mind their own business
Warum kümmern sie sich nicht um ihre eigenen Angelegenheiten
Mind their own business
Kümmern sich um ihre eigenen Angelegenheiten
'Cause if they mind their business, then they won't be mindin' mine
Denn wenn sie ihr Ding regeln, mischen sie sich nicht in meins ein
Now if I want to honky tonk around 'til two or three
Wenn ich bis zwei oder drei in der Kneipe rumhängen will
Now, brother that's my headache, don't you worry 'bout me
Das ist mein Problem, mach dir keine Sorgen um mich
Just mind your own business
Kümmere dich einfach um deine eigenen Angelegenheiten
Mind your own business
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
'Cause if you mind your business, and you won't be mindin' mine
Denn wenn du dein Ding regelst, mischst du dich nicht in meins ein
Mindin' other people's business seems to be high-toned
Sich um anderer Leute Dinge zu kümmern, scheint wichtig zu sein
I got all that I can do just to mind my own
Ich hab schon genug damit zu tun, mich um meine zu kümmern
Why don't you mind your own business
Warum kümmerst du dich nicht um deine eigenen Angelegenheiten
Mind your own business
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
If you mind your business, you'll be busy all the time
Wenn du dich um deine Dinge kümmerst, bist du die ganze Zeit beschäftigt





Writer(s): Hank Williams


Attention! Feel free to leave feedback.