Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
evening
sun
goes
down
Wenn
die
Abendsonne
untergeht,
You
will
find
me
hanging
around
Wirst
du
mich
hier
finden,
The
night
life
ain't
no
good
life
Das
Nachtleben
ist
kein
gutes
Leben,
But
it's
my
life
Aber
es
ist
mein
Leben.
Many
people
just
like
me
Viele
Leute,
genau
wie
ich,
Dreaming
of
old
used-to-be's
Träumen
von
alten
Zeiten,
And
the
night
life
ain't
no
good
life
Und
das
Nachtleben
ist
kein
gutes
Leben,
But
it's
my
life
Aber
es
ist
mein
Leben.
Listen
to
the
blues
they're
playing
Hör
dem
Blues
zu,
den
sie
spielen,
Listen
to
what
the
blues
are
saying
Hör
zu,
was
der
Blues
sagt,
meine
Liebe.
My
life
Is
just
another
scene
Mein
Leben
ist
nur
eine
weitere
Szene
From
the
world
of
broken
dreams
Aus
der
Welt
der
zerbrochenen
Träume,
And
the
night
life
ain't
no
good
life
Und
das
Nachtleben
ist
kein
gutes
Leben,
But
it's
my
life
Aber
es
ist
mein
Leben.
The
night
life
ain't
no
good
life
Das
Nachtleben
ist
kein
gutes
Leben,
But
it's
my
life
Aber
es
ist
mein
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Nelson, Walter M. Breeland, Paul F. Buskirk
Attention! Feel free to leave feedback.