Lyrics and translation Willie Nelson - One for My Baby (And One More for the Road)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
him
wasted
on
the
sidewalk
in
Смотри,
Как
он
впустую
на
тротуаре.
His
jacket
and
his
jeans
Его
пиджак
и
джинсы.
Wearing
yesterday's
misfortunes
Носить
вчерашние
несчастья.
Once
he
had
a
future
full
of
Однажды
у
него
было
полное
будущее.
Money,
love
and
dreams
Деньги,
любовь
и
мечты.
Which
he
spent
like
they
Которые
он
потратил,
как
они.
Was
going
out
of
style
Вышел
из
моды.
And
he
keeps
right
on
a
changing
И
он
продолжает
меняться.
For
the
better
or
the
worse
К
лучшему
или
к
худшему.
And
searching
for
a
shrine
И
в
поисках
святилища.
He's
never
found
Его
так
и
не
нашли.
Never
knowing
if
believing
Никогда
не
знаешь,
является
ли
вера
Is
a
blessing
or
a
curse
Благословением
или
проклятием.
Or
if
the
going
up
is
worth
to
coming
down
Или
если
подъем
стоит
того,
чтобы
спуститься?
He's
a
poet
he's
a
picker
Он
поэт,
он
собиратель.
He's
a
prophet
he's
a
pusher
Он
пророк,
он
толкатель.
He's
a
pilgrim
and
a
preacher
Он
Пилигрим
и
проповедник.
And
a
problem
when
he's
stoned
И
проблема,
когда
он
под
кайфом.
He's
a
walking
contradiction
partly
Он
ходячее
противоречие,
отчасти.
Truth
and
partly
fiction
Правда
и
отчасти
выдумка.
Taking
every
wrong
direction
on
his
Принимая
каждое
неправильное
направление
на
своем.
Lonely
way
back
home
Одинокий
путь
домой.
He
has
tasted
good
and
evil
Он
вкусил
добро
и
зло.
In
your
bedrooms
and
your
bars
В
своих
спальнях
и
барах.
And
he's
traded
in
tomorrow
for
today
И
он
променял
завтрашний
день
на
сегодняшний.
Running
from
his
devils
Lord
Убегая
от
своего
дьявола,
Господа.
And
reaching
for
the
stars
И
тянется
к
звездам.
And
losing
all
he
loved
along
the
way
И
потерять
все,
что
он
любил
на
этом
пути.
But
if
this
world
keeps
right
Но
если
этот
мир
будет
прав.
On
turning
for
the
better
or
the
worse
На
повороте
к
лучшему
или
к
худшему.
And
all
he
ever
gets
is
older
and
around
И
все,
что
он
когда-либо
получает,
старше
и
вокруг.
From
the
rocking
of
the
От
тряски
...
Cradle
to
the
rolling
of
the
hearse
Колыбель
катящегося
катафалка.
The
going
up
was
worth
the
coming
down
Подъем
стоил
того,
чтобы
спуститься.
He's
a
poet
he's
a
picker
Он
поэт,
он
собиратель.
He's
a
prophet
Он-пророк.
He's
a
pusher
Он-толкатель.
He's
a
poet
he's
a
picker
Он
поэт,
он
собиратель.
He's
a
prophet
he's
a
pusher
Он
пророк,
он
толкатель.
He's
a
pilgrim
and
a
preacher
Он
Пилигрим
и
проповедник.
And
a
problem
when
he's
stoned
И
проблема,
когда
он
под
кайфом.
He's
a
walking
contradiction
partly
Он
ходячее
противоречие,
отчасти.
Truth
and
partly
fiction
Правда
и
отчасти
выдумка.
Taking
every
wrong
direction
on
his
Принимая
каждое
неправильное
направление
на
своем.
Lonely
way
back
home
Одинокий
путь
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAROLD ARLEN, JOHNNY MERCER
Attention! Feel free to leave feedback.