Willie Nelson - One for My Baby (And One More for the Road) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Nelson - One for My Baby (And One More for the Road)




See him wasted on the sidewalk in
Смотри, Как он впустую на тротуаре.
His jacket and his jeans
Его пиджак и джинсы.
Wearing yesterday's misfortunes
Носить вчерашние несчастья.
Like a smile
Как улыбка.
Once he had a future full of
Однажды у него было полное будущее.
Money, love and dreams
Деньги, любовь и мечты.
Which he spent like they
Которые он потратил, как они.
Was going out of style
Вышел из моды.
And he keeps right on a changing
И он продолжает меняться.
For the better or the worse
К лучшему или к худшему.
And searching for a shrine
И в поисках святилища.
He's never found
Его так и не нашли.
Never knowing if believing
Никогда не знаешь, является ли вера
Is a blessing or a curse
Благословением или проклятием.
Or if the going up is worth to coming down
Или если подъем стоит того, чтобы спуститься?
He's a poet he's a picker
Он поэт, он собиратель.
He's a prophet he's a pusher
Он пророк, он толкатель.
He's a pilgrim and a preacher
Он Пилигрим и проповедник.
And a problem when he's stoned
И проблема, когда он под кайфом.
He's a walking contradiction partly
Он ходячее противоречие, отчасти.
Truth and partly fiction
Правда и отчасти выдумка.
Taking every wrong direction on his
Принимая каждое неправильное направление на своем.
Lonely way back home
Одинокий путь домой.
He has tasted good and evil
Он вкусил добро и зло.
In your bedrooms and your bars
В своих спальнях и барах.
And he's traded in tomorrow for today
И он променял завтрашний день на сегодняшний.
Running from his devils Lord
Убегая от своего дьявола, Господа.
And reaching for the stars
И тянется к звездам.
And losing all he loved along the way
И потерять все, что он любил на этом пути.
But if this world keeps right
Но если этот мир будет прав.
On turning for the better or the worse
На повороте к лучшему или к худшему.
And all he ever gets is older and around
И все, что он когда-либо получает, старше и вокруг.
From the rocking of the
От тряски ...
Cradle to the rolling of the hearse
Колыбель катящегося катафалка.
The going up was worth the coming down
Подъем стоил того, чтобы спуститься.
He's a poet he's a picker
Он поэт, он собиратель.
He's a prophet
Он-пророк.
He's a pusher
Он-толкатель.
He's a poet he's a picker
Он поэт, он собиратель.
He's a prophet he's a pusher
Он пророк, он толкатель.
He's a pilgrim and a preacher
Он Пилигрим и проповедник.
And a problem when he's stoned
И проблема, когда он под кайфом.
He's a walking contradiction partly
Он ходячее противоречие, отчасти.
Truth and partly fiction
Правда и отчасти выдумка.
Taking every wrong direction on his
Принимая каждое неправильное направление на своем.
Lonely way back home
Одинокий путь домой.





Writer(s): HAROLD ARLEN, JOHNNY MERCER


Attention! Feel free to leave feedback.