Willie Nelson - Pick Up the Tempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Nelson - Pick Up the Tempo




Some people are saying that time will take care of people like me
Некоторые люди говорят, что время позаботится о таких людях, как я,
That I′m livin' too fast and they say I can′t last much longer
что я живу слишком быстро, и они говорят, что я не могу продержаться долго.
But little they see that their thoughts of me is my saviour
Но мало они понимают, что их мысли обо мне - мой спаситель.
And they really should know that the beat oughta go just a little faster
И они действительно должны знать, что ритм должен идти немного быстрее.
Pick up the tempo just a little and take it on home
Прибавь немного темпа и возвращайся домой.
The singer ain't singin' and the drummer′s been draggin′ too long
Певец не поет, а барабанщик слишком долго тащится.
Time will take care of itself so just keep time alone
Время позаботится о себе, так что просто оставь время в покое.
And pick up the tempo just a little and take it on home
И немного прибавь темпа, и возвращайся домой.
Well I'm wild and I′m mean I'm creatin′ a scene I'm goin′ crazy
Ну, я дикая и злая, я создаю сцену, я схожу с ума,
I'm good and I'm bad and I′m happy and I′m sad and I'm lazy
я хорошая и плохая, и счастливая, и грустная, и ленивая.
I′m quiet and I'm loud and I′m gatherin' a crowd and I like gravy
Я тихая, и я громкая, и я собираю толпу, и я люблю подливку.
About half off the wall but I learned it all in the navy
Примерно половина от стены, но я научился всему этому на флоте.
So Pick up the tempo just a little and take it on home
Так что прибавь немного темпа и возвращайся домой
The singer ain′t singin' and the drummer's been draggin′ too long
Певец не поет, а барабанщик слишком долго тащится.
Time will take care of itself so just leave time alone
Время позаботится о себе, так что просто оставь время в покое.
Pick up the tempo just a little and take it on home
Прибавь немного темпа и возвращайся домой.
Take it on home
Отнеси его домой
(Thank you very much).
(Большое вам спасибо).





Writer(s): Willie Nelson


Attention! Feel free to leave feedback.