Willie Nelson - Rainbow Connection - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Nelson - Rainbow Connection




Why are there so many songs about rainbows?
Почему так много песен о радуге?
And what′s on the other side?
А что на другой стороне?
Rainbows are visions, but only illusions
Радуга-это видения, но только иллюзии.
And rainbows have nothing to hide
И радуге нечего скрывать.
So we've been told and some choose to believe it
Так нам говорили, и некоторые предпочитают верить в это.
I know they′re wrong, wait and see
Я знаю, что они неправы, подожди и увидишь.
Someday we'll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем ее, связь с радугой.
The lovers, the dreamers and me
Влюбленные, мечтатели и я.
Who said that every wish would be heard and answered
Кто сказал, что каждое желание будет услышано и исполнено?
When wished on the morning star?
Когда загадывали желание на Утреннюю звезду?
Somebody thought of that and someone believed it
Кто-то думал об этом, кто-то верил в это.
Look what it's done so far
Посмотри, что он сделал до сих пор.
And what′s so amazing that keeps us star gazing?
И что такого удивительного заставляет нас смотреть на звезды?
And what do you think we might see?
И что, по-твоему, мы могли бы увидеть?
Someday we′ll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем ее, связь с радугой.
The lovers, the dreamers and me
Влюбленные, мечтатели и я.
All of us under it's spell
Все мы под его чарами.
We know that it′s probably magic
Мы знаем, что это, вероятно, волшебство.
Have you been half-asleep and have you heard voices?
Ты был в полусне и слышал голоса?
I've heard them calling my name
Я слышал, как они зовут меня по имени.
Is this the sweet sound that calls the young sailors?
Это ли тот сладкий звук, что зовет молодых моряков?
The voice might be one and the same
Голос может быть один и тот же.
I′ve heard it too many times to ignore it
Я слышал это слишком много раз, чтобы игнорировать.
It's something that I′m supposed to be
Это то, чем я должен быть.
Someday we'll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем ее, связь с радугой.
The lovers, the dreamers and me
Влюбленные, мечтатели и я.





Writer(s): Williams Paul H, Ascher Kenneth Lee


Attention! Feel free to leave feedback.