Lyrics and translation Willie Nelson - Something to Think About (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something to Think About (Live)
О чем стоит подумать (концертная запись)
Thank
you,
thank
you
very
much
Спасибо,
большое
спасибо.
I
had
a
request
earlier
to
do
uh,
from
somebody
that
knew
I
guess
Меня
тут
попросили...
кто-то,
видимо,
в
курсе,
I
have
a
new
song
that
I'd
like
to
do
for
you
and
see
what
you
think
about
it
что
у
меня
есть
новая
песня,
которую
я
хотел
бы
вам
спеть,
и
узнать
ваше
мнение.
Well,
let's
just
put
it
on
this
album
tonight
Что
ж,
давайте
включим
ее
в
сегодняшний
альбом.
I
wrote
it
oh,
two
or
three
days
ago
Я
написал
ее...
о,
два
или
три
дня
назад.
It's
called,
it's
called,
it's
called
"That's
Something
To
Think
About"
Она
называется,
называется,
называется
"Есть
о
чем
подумать".
You're
wondering
just
what
I'll
do
now
that
it's
over
and
done
Ты
гадаешь,
что
же
я
буду
делать
теперь,
когда
все
кончено.
Well
that's
something
to
think
about
and
I've
already
begun
Что
ж,
есть
о
чем
подумать,
и
я
уже
начал.
I
suppose
that
I'll
find
a
way
people
usually
do
Полагаю,
я
найду
выход,
как
это
обычно
бывает.
But
it's
something
to
think
about,
I'll
be
lost
without
you
Но
есть
о
чем
подумать,
мне
будет
тебя
не
хватать.
One
thing
I
would
have
you
do,
please
consider
the
dawn
Я
хочу,
чтобы
ты
сделала
кое-что,
прошу,
подумай
о
рассвете,
The
dawn
of
your
lonely
years
when
youth
and
beauty
are
gone
О
рассвете
твоих
одиноких
лет,
когда
молодость
и
красота
уйдут.
And
when
you
can
no
longer
have
any
sweetheart
you
choose
И
когда
ты
больше
не
сможешь
выбирать
себе
возлюбленного,
Here
is
something
to
think
about,
I'll
still
be
thinking
of
you
Вот
о
чем
стоит
подумать,
я
все
еще
буду
думать
о
тебе.
One
thing
I
would
have
you
do,
please
consider
the
dawn
Я
хочу,
чтобы
ты
сделала
кое-что,
прошу,
подумай
о
рассвете,
The
dawn
of
your
lonely
years
when
youth
and
beauty
are
gone
О
рассвете
твоих
одиноких
лет,
когда
молодость
и
красота
уйдут.
And
when
you
can
no
longer
have
any
sweetheart
that
you
choose
И
когда
ты
больше
не
сможешь
выбирать
себе
возлюбленного,
Here
is
something
to
think
about,
I'll
still
be
thinking
of
you
Вот
о
чем
стоит
подумать,
я
все
еще
буду
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.