Willie Nelson - (The) Most Unoriginal Sin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Nelson - (The) Most Unoriginal Sin




(The) Most Unoriginal Sin
(Самый) Неоригинальный Грех
What there was left of us
То, что от нас осталось,
Was all covered in dust and thick skin
Было покрыто пылью и толстой кожей,
A half eaten apple or the whole Sistine Chapel
Недоеденное яблоко или вся Сикстинская капелла,
Painted on the head of a pin
Нарисованная на булавочной головке.
A lifelong love's work gone up in a smirk
Работа всей жизни, обращённая в усмешку,
And you didn't even see her waltz in
А ты даже не видела, как она вошла,
Now this love is a ghost
Теперь эта любовь призрак,
Having played host to the most unoriginal sin
Ставший пристанищем самого неоригинального греха.
At the wedding we smiled
На свадьбе мы улыбались,
As some devil played wild violin
Пока какой-то дьявол играл дикую скрипку,
Soon after the chapel she offered me that apple
Вскоре после часовни она предложила мне то яблоко,
One bite and I was gone with the wind
Один укус, и меня унёс ветер.
And you needed no proof
И тебе не нужны были доказательства,
'Cause the whole naked truth
Потому что вся голая правда
Was wearin' only an infidel's grin
Носила лишь ухмылку неверной
And a proud schoolboy's boast
И гордое хвастовство школьника,
Of having left his post for the most unoriginal sin
Покинувшего свой пост ради самого неоригинального греха.
Now the jukebox is humming
Теперь музыкальный автомат напевает
All the venial shortcomings of men
Все простительные недостатки мужчин,
But I found me this drink that can finally sink
Но я нашёл себе выпивку, которая наконец может потопить
All the skills that I've been wallowing in
Все навыки, в которых я погряз.
Buddy, once you get started
Дружище, как только начнёшь,
Once true love's departed
Как только истинная любовь уйдёт,
You do it over and over again
Ты делаешь это снова и снова.
So tonight I will toast
Так что сегодня вечером я подниму тост
Just whoever comes close
За любого, кто приблизится
To the most unoriginal sin
К самому неоригинальному греху.
So tonight I will toast
Так что сегодня вечером я подниму тост
Just whoever comes close
За любого, кто приблизится
To the most unoriginal sin
К самому неоригинальному греху.





Writer(s): John Hiatt


Attention! Feel free to leave feedback.