Willie Nelson - The Pilgrim: Chapter 33 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Nelson - The Pilgrim: Chapter 33




The Pilgrim: Chapter 33
See him wasted on the sidewalk in his jacket and his jeans
Посмотрите, как он сидит на тротуаре в куртке и джинсах.
Wearing yesterday's misfortunes like a smile
Нося вчерашние несчастья как улыбку
Once he had a future full of money, love, and dreams
Когда-то у него было будущее, полное денег, любви и мечтаний.
Which he spent like they was goin' outta style
Которые он потратил так, будто они вышли из моды.
And he keeps right on a changing for the better or the worse
И он продолжает меняться к лучшему или к худшему
And searchin' for a shrine he's never found
И ищу святыню, которую он так и не нашел.
Never knowing if believing is a blessing or a curse
Никогда не знаешь, является ли вера благословением или проклятием
Or if the going up was worth the coming down
Или если подъем стоил спуска
He's a poet, he's a picker
Он поэт, он сборщик
He's a prophet, he's a pusher
Он пророк, он толкатель
He's a pilgrim and a preacher, and a problem when he's stoned
Он паломник и проповедник, и проблема, когда он побит камнями.
He's a walkin' contradiction, partly truth and partly fiction
Он ходячее противоречие, частично правда, частично вымысел.
Taking every wrong direction on his lonely way back home
На своем одиноком пути домой он выбирал все неправильные направления.
He has tasted good and evil in your bedrooms and your bars
Он вкусил добро и зло в ваших спальнях и барах.
And he's traded in tomorrow for today
И он обменян завтра на сегодня
Running from his devils, Lord, and reaching for the stars
Убегая от своих дьяволов, Господь, и достигая звезд
And losing all he loved along the way
И теряя все, что он любил по пути
But if this world keeps right on turning for the better or the worse
Но если этот мир продолжит поворачиваться к лучшему или к худшему
And all he ever gets is older and around
И все, что он когда-либо получает, это старше и вокруг
From the rocking of the cradle to the rolling of the hearse
От раскачивания колыбели до катафалка
The going up was worth the coming down
Подъем стоил спуска
He's a poet, he's a picker
Он поэт, он сборщик
He's a prophet, he's a pusher
Он пророк, он толкатель
He's a pilgrim and a preacher, and a problem when he's stoned
Он паломник и проповедник, и проблема, когда он побит камнями.
He's a walking contradiction, partly truth and partly fiction
Он ходячее противоречие, частично правда, частично вымысел.
Takin' every wrong direction on his lonely way back home
На своем одиноком пути домой он выбрал все неверные направления.





Writer(s): Kris Kristofferson


Attention! Feel free to leave feedback.