Willie Nelson - The Rainbow Connection - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Nelson - The Rainbow Connection




The Rainbow Connection
Радужный Мост
Why are there so many songs about rainbows?
Почему так много песен о радуге, милая?
And what's on the other side?
И что там, на другой стороне?
Rainbows are visions, but only illusions
Радуга это видение, всего лишь иллюзия,
And rainbows have nothing to hide
И радуге нечего скрывать.
So we've been told and some choose to believe it
Так нам говорят, и некоторые предпочитают верить,
I know they're wrong, wait and see
Но я знаю, что они ошибаются, увидишь.
Someday we'll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем его, радужный мост,
The lovers, the dreamers, and me
Влюбленные, мечтатели и я.
Who said that every wish would be heard and answered
Кто сказал, что каждое желание будет услышано и исполнено,
When wished on the morning star?
Если загадать его на утреннюю звезду?
Somebody thought of that and someone believed it
Кто-то придумал это, и кто-то поверил,
Look what it's done so far
Посмотри, к чему это привело.
And what's so amazing that keeps us stargazing
И что такого удивительного заставляет нас смотреть на звезды,
And what do you think we might see?
И что, как ты думаешь, мы можем увидеть?
Someday we'll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем его, радужный мост,
The lovers, the dreamers, and me
Влюбленные, мечтатели и я.
All of us under it's spell
Все мы под его чарами,
We know that it's probably magic
Мы знаем, что это, вероятно, волшебство.
Have you been half asleep, and have you heard voices?
Бывало ли, что ты почти спала и слышала голоса?
I've heard them calling my name
Я слышал, как они зовут меня по имени.
Is this the sweet sound that calls the young sailors?
Это ли тот сладкий звук, который зовет юных моряков?
The voice might be one in the same
Возможно, это один и тот же голос.
I've heard it too many times to ignore it
Я слышал его слишком много раз, чтобы игнорировать,
It's something that I'm supposed to be
Это то, чем я должен быть.
Someday we'll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем его, радужный мост,
The lovers, the dreamers, and me
Влюбленные, мечтатели и я.





Writer(s): Williams Paul H, Ascher Kenneth Lee


Attention! Feel free to leave feedback.