Lyrics and translation Willie Nelson - Tiger By The Tail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
tiger
by
the
tail,
it's
plain
to
see
У
меня
есть
тигр
за
хвост,
это
ясно
видно
I
won't
be
much
when
you
get
through
with
me
Я
не
буду
много,
когда
ты
закончишь
со
мной
I'm
a
losing
weight,
and
I'm
turning
mighty
pale
Я
худею
и
сильно
бледнею
Looks
like
I've
got
a
tiger
by
the
tail
Похоже,
у
меня
тигр
за
хвост
I
thought
the
day
I
met
you,
you
were
meek
as
a
lamb
Ну,
я
думал,
что
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
ты
был
кроток,
как
ягненок
Just
the
kind
to
fit
my
dreams
and
plans
Именно
такой,
чтобы
соответствовать
моим
мечтам
и
планам
Now
the
pace
we're
living
takes
the
wind
from
my
sails
Но
теперь
темп,
в
котором
мы
живем,
уносит
ветер
с
моих
парусов.
And
it
looks
like
I've
got
a
tiger
by
the
tail
И
похоже,
что
у
меня
есть
тигр
за
хвост
I've
got
a
tiger
by
the
tail,
it's
plain
to
see
У
меня
есть
тигр
за
хвост,
это
ясно
видно
I
won't
be
much
when
you
get
through
with
me
Я
не
буду
много,
когда
ты
закончишь
со
мной
I'm
a
losing
weight,
and
I'm
turning
mighty
pale
Я
худею
и
сильно
бледнею
Yeah,
it
looks
like
I've
got
a
tiger
by
the
tail
И
похоже,
что
у
меня
есть
тигр
за
хвост
Every
night
you
drag
me
where
the
bright
lights
are
found
Что
ж,
каждую
ночь
ты
тащишь
меня
туда,
где
горят
яркие
огни.
There
ain't
no
way
to
slow
you
down
Нет
никакого
способа
замедлить
вас
I'm
as
'bout
as
helpless
as
a
leaf
in
a
gale
Я
такой
же
беспомощный,
как
лист
в
шторм
And
it
looks
like
I've
got
a
tiger
by
the
tail
И
похоже,
что
у
меня
есть
тигр
за
хвост
I've
got
a
tiger
by
the
tail,
it's
plain
to
see
У
меня
есть
тигр
за
хвост,
это
ясно
видно
I
won't
be
much
when
you
get
through
with
me
Я
не
буду
много,
когда
ты
закончишь
со
мной
I'm
a
losing
weight,
and
I'm
turning
mighty
pale
Я
худею
и
сильно
бледнею
Looks
like
I've
got
a
tiger
by
the
tail
Похоже,
у
меня
тигр
за
хвост
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harlan Howard, Buck Owens
Attention! Feel free to leave feedback.