Willie Nelson - Twilight Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Nelson - Twilight Time




Heavenly shades of night are falling it′s twilight time
Небесные тени ночи падают это время сумерек
Out of the mist your voice is calling it's twilight time
Из тумана твой голос зовет, это время сумерек.
When purple colored curtain mark the end of day
Когда пурпурный занавес знаменует конец дня
I′ll hear you my dear at twilight time
Я услышу тебя моя дорогая в сумерках
Deepening shadows gather splendour as day is done
Сгущающиеся тени обретают великолепие с наступлением дня
Fingers of night will soon surrender the setting sun
Пальцы ночи скоро сдадут заходящее солнце.
I count the moments darling 'till you're here with me
Я считаю мгновения, дорогая, пока ты не будешь здесь, со мной.
Together at last at twilight time
Наконец то вместе в сумерках
Here in the afterglow of day
Здесь, в послесвечении дня.
We′ll keep our randezvous beneath the blue
Мы проведем рандеву под голубым небом.
And here in the same and sweet old way
И здесь все так же по-старому мило.
I′ll fall in love again as I did then
Я снова влюблюсь, как тогда.
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Глубоко в темноте твой поцелуй будет волновать меня как в старые добрые времена
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Зажигаю искру любви, которая наполняет меня невыразимыми мечтами.
Each day I pray for evening just to be with you
Каждый день я молюсь о вечере, чтобы просто быть с тобой.
Together at last at twilight time
Наконец то вместе в сумерках
INSTRUMENTAL
Инструментальный проигрыш
Deep in the afterglow of day
Глубоко в послесвечении дня
We keep our rendez-vous beneath the blue
Мы держим наше рандеву под синевой.
And in the same and sweet old way
И все так же по-старому.
I fall in love again as I did then
Я снова влюбляюсь, как и тогда.
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Глубоко в темноте твой поцелуй будет волновать меня как в старые добрые времена
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Зажигаю искру любви, которая наполняет меня невыразимыми мечтами.
Each day I pray for evening just to be with you
Каждый день я молюсь о вечере, чтобы просто быть с тобой.
Together at last at twilight time
Наконец то вместе в сумерках
Together at last at twilight time
Наконец то вместе в сумерках





Writer(s): Unknown, Ram Buck, Dunn Artie, Nevins Al, Nevins Morton


Attention! Feel free to leave feedback.