Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home
Zurück nach Hause
One
day
I
was
born
early
on
a
Tuesday
morn
Eines
Tages
wurde
ich
früh
an
einem
Dienstagmorgen
geboren
Heard
Gabriel
blow
his
horn
trying
to
find
my
way
I
Hörte
Gabriel
sein
Horn
blasen,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden,
ich
Rocked
the
cradle
one
of
eight
in
a
hurry
I
couldn't
wait
Schaukelte
die
Wiege,
einer
von
acht,
in
Eile,
konnte
nicht
warten
Stood
outside
of
Heaven's
Gate
trying
to
find
my
way
Stand
vor
dem
Himmelstor,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden
Educated
in
private
schools
I
heard
the
laughter
of
a
thousand
fools
Ausgebildet
in
Privatschulen,
hörte
ich
das
Lachen
von
tausend
Narren
Bent
the
tree
and
broke
the
rules
trying
to
find
my
way
Bog
den
Baum
und
brach
die
Regeln,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden
Back
home
back
home
back
home
trying
to
find
my
way
back
home
Zurück
nach
Hause,
zurück
nach
Hause,
zurück
nach
Hause,
versuche
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
I
went
to
New
York
town
found
a
square
and
walked
around
Ich
ging
nach
New
York
City,
fand
einen
Platz
und
lief
herum
Saw
people
sleeping
on
the
ground
trying
to
find
my
way
I
Sah
Leute
auf
dem
Boden
schlafen,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden,
ich
Gazed
out
among
the
stars
crawled
through
the
smoky
bars
Blickte
hinaus
zu
den
Sternen,
kroch
durch
die
rauchigen
Bars
Played
the
harp
and
blues
guitars
trying
to
find
my
way
I
Spielte
die
Harfe
und
Bluesgitarren,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden,
ich
Came
upon
a
sacred
cow
in
a
field
behind
the
plow
Traf
auf
eine
heilige
Kuh
auf
einem
Feld
hinter
dem
Pflug
I
said
"call
me
later
but
see
me
now"
trying
to
find
my
way
Ich
sagte
"ruf
mich
später
an,
aber
triff
mich
jetzt",
versuchte
meinen
Weg
zu
finden
Back
home
back
home
back
home
trying
to
find
my
way
Zurück
nach
Hause,
zurück
nach
Hause,
zurück
nach
Hause,
versuche
meinen
Weg
zu
finden
I'm
learning
to
fly
but
I
don't
have
my
wings
Ich
lerne
zu
fliegen,
aber
ich
habe
keine
Flügel
Seems
the
harder
I
try
the
more
the
mockingbird
sings
Scheint,
je
mehr
ich
es
versuche,
desto
mehr
singt
der
Spottvogel
I
went
to
the
Isle
of
Man
where
boys
took
a
rebel
stand
Ich
ging
zur
Isle
of
Man,
wo
Jungs
einen
Rebellenstandpunkt
einnahmen
Drew
a
line
across
the
sand
trying
to
find
my
way
I
Zog
eine
Linie
durch
den
Sand,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden,
ich
Walked
through
the
World
War
I
saw
Innocence
on
the
run
Ging
durch
den
Ersten
Weltkrieg,
sah
die
Unschuld
auf
der
Flucht
Tears
were
falling
from
the
sun
trying
to
find
my
way
I
Tränen
fielen
von
der
Sonne,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden,
ich
Heard
the
sound
of
thousand
screams
saw
blood
run
red
in
a
million
streams
Hörte
den
Klang
von
tausend
Schreien,
sah
Blut
rot
in
einer
Million
Strömen
fließen
All
is
sadly
as
it
seems
trying
to
find
my
way
I
Alles
ist
leider
so,
wie
es
scheint,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden,
ich
Walked
through
World
War
II
and
nobody
seems
to
have
a
clue
and
Ging
durch
den
Zweiten
Weltkrieg
und
niemand
scheint
eine
Ahnung
zu
haben
und
It
was
there
I
first
saw
you
trying
to
find
my
way
Dort
sah
ich
dich
zum
ersten
Mal,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden
Back
home
back
home
back
home
trying
to
find
my
way
Zurück
nach
Hause,
zurück
nach
Hause,
zurück
nach
Hause,
versuche
meinen
Weg
zu
finden
I
joined
a
rock
'n'
roll
band
made
five
hundred
grand
Ich
trat
einer
Rock'n'Roll-Band
bei,
verdiente
fünfhunderttausend
Saw
it
all
turn
to
sand
trying
to
find
my
way
I
Sah
alles
zu
Sand
werden,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden,
ich
Took
ten
thousand
trips
I
felt
your
fingertips
I
Machte
zehntausend
Reisen,
ich
fühlte
deine
Fingerspitzen,
ich
Kissed
your
ruby
lips
trying
to
find
my
way
we
Küsste
deine
rubinroten
Lippen,
versuchten
unseren
Weg
zu
finden,
wir
Sailed
across
the
sea
of
time
we
smoked
the
weed
and
drank
the
wine
Segelten
über
das
Meer
der
Zeit,
wir
rauchten
das
Gras
und
tranken
den
Wein
Heard
the
Bells
of
Rimney
chime
trying
to
find
my
way
I
Hörten
die
Glocken
von
Rhymney
läuten,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden,
ich
Remember
nights
so
wild
I
touched
your
inner
child
and
Erinnere
mich
an
Nächte
so
wild,
ich
berührte
dein
inneres
Kind
und
How
the
Sandman
smiles
trying
to
find
my
way
we
were
Wie
der
Sandmann
lächelt,
versuchten
unseren
Weg
zu
finden,
wir
waren
Coming
inside
out
there
was
a
heavy
breathing
then
a
shout
Kamen
von
innen
nach
außen,
da
war
schweres
Atmen,
dann
ein
Schrei
There
was
never
any
doubt
trying
to
find
my
way
Es
gab
niemals
Zweifel,
versuchten
unseren
Weg
zu
finden
Back
home
back
home
back
home
trying
to
find
my
way
back
Zurück
nach
Hause,
zurück
nach
Hause,
zurück
nach
Hause,
versuche
meinen
Weg
zurück
zu
finden
I've
stared
straight
into
the
void
stood
in
line
with
the
unemployed
Ich
habe
direkt
in
die
Leere
gestarrt,
stand
in
der
Schlange
mit
den
Arbeitslosen
Got
so
very
paranoid
trying
to
find
my
way
I
Wurde
so
sehr
paranoid,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden,
ich
Climbed
the
mountain
fought
the
war
laid
beside
the
village
whore
Bestieg
den
Berg,
kämpfte
den
Krieg,
lag
neben
der
Dorfnutte
Wondered
what
was
it
all
for
trying
to
find
my
way
and
Fragte
mich,
wofür
das
alles
war,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden
und
Now
it
seems
the
day
is
through
and
the
sky
is
no
longer
blue
and
Jetzt
scheint
der
Tag
vorbei
zu
sein
und
der
Himmel
ist
nicht
mehr
blau
und
What
did
I
really
do
trying
to
find
my
way
well
I
Was
habe
ich
wirklich
getan,
versuchte
meinen
Weg
zu
finden,
nun
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert A. Noonan
Attention! Feel free to leave feedback.