Willie Nile - Back Home - translation of the lyrics into Russian

Back Home - Willie Niletranslation in Russian




Back Home
Дорога Домой
One day I was born early on a Tuesday morn
Однажды я родился ранним утром во вторник,
Heard Gabriel blow his horn trying to find my way I
Услышал, как Гавриил трубит в свой рог, пытаясь найти мой путь. Я
Rocked the cradle one of eight in a hurry I couldn't wait
Качал колыбель, один из восьми, в спешке, я не мог ждать,
Stood outside of Heaven's Gate trying to find my way
Стоял у врат небесных, пытаясь найти свой путь.
Educated in private schools I heard the laughter of a thousand fools
Учился в частных школах, слышал смех тысячи дураков,
Bent the tree and broke the rules trying to find my way
Гнул деревья и нарушал правила, пытаясь найти свой путь.
Back home back home back home trying to find my way back home
Дорога домой, дорога домой, дорога домой, пытаясь найти свой путь домой.
I went to New York town found a square and walked around
Я отправился в Нью-Йорк, нашел площадь и бродил вокруг,
Saw people sleeping on the ground trying to find my way I
Видел людей, спящих на земле, пытаясь найти свой путь. Я
Gazed out among the stars crawled through the smoky bars
Смотрел на звезды, ползал по прокуренным барам,
Played the harp and blues guitars trying to find my way I
Играл на арфе и блюзовой гитаре, пытаясь найти свой путь. Я
Came upon a sacred cow in a field behind the plow
Наткнулся на священную корову в поле за плугом,
I said "call me later but see me now" trying to find my way
Я сказал: "Позвони мне позже, но увидь меня сейчас", пытаясь найти свой путь.
Back home back home back home trying to find my way
Дорога домой, дорога домой, дорога домой, пытаясь найти свой путь.
I'm learning to fly but I don't have my wings
Я учусь летать, но у меня нет крыльев,
Seems the harder I try the more the mockingbird sings
Кажется, чем больше я стараюсь, тем больше поет пересмешник.
I went to the Isle of Man where boys took a rebel stand
Я отправился на остров Мэн, где парни заняли мятежную позицию,
Drew a line across the sand trying to find my way I
Провели черту на песке, пытаясь найти свой путь. Я
Walked through the World War I saw Innocence on the run
Прошел через Первую мировую войну, видел, как бежит невинность,
Tears were falling from the sun trying to find my way I
Слезы падали с солнца, пытаясь найти свой путь. Я
Heard the sound of thousand screams saw blood run red in a million streams
Слышал звук тысячи криков, видел, как кровь течет красным миллионом ручьев,
All is sadly as it seems trying to find my way I
Все так печально, как кажется, пытаясь найти свой путь. Я
Walked through World War II and nobody seems to have a clue and
Прошел через Вторую мировую войну, и никто, кажется, не имеет ни малейшего понятия, и
It was there I first saw you trying to find my way
Именно там я впервые увидел тебя, пытаясь найти свой путь.
Back home back home back home trying to find my way
Дорога домой, дорога домой, дорога домой, пытаясь найти свой путь.
I joined a rock 'n' roll band made five hundred grand
Я присоединился к рок-н-ролльной группе, заработал пятьсот тысяч,
Saw it all turn to sand trying to find my way I
Видел, как все превращается в песок, пытаясь найти свой путь. Я
Took ten thousand trips I felt your fingertips I
Совершил десять тысяч путешествий, чувствовал кончики твоих пальцев. Я
Kissed your ruby lips trying to find my way we
Целовал твои рубиновые губы, пытаясь найти свой путь. Мы
Sailed across the sea of time we smoked the weed and drank the wine
Плыли по морю времени, курили травку и пили вино,
Heard the Bells of Rimney chime trying to find my way I
Слышали звон колоколов Римни, пытаясь найти свой путь. Я
Remember nights so wild I touched your inner child and
Помню такие дикие ночи, я касался твоего внутреннего ребенка, и
How the Sandman smiles trying to find my way we were
Как улыбается Песочный человек, пытаясь найти свой путь. Мы
Coming inside out there was a heavy breathing then a shout
Выворачивались наизнанку, было тяжелое дыхание, затем крик,
There was never any doubt trying to find my way
Никогда не было никаких сомнений, пытаясь найти свой путь.
Back home back home back home trying to find my way back
Дорога домой, дорога домой, дорога домой, пытаясь найти свой путь назад.
I've stared straight into the void stood in line with the unemployed
Я смотрел прямо в пустоту, стоял в очереди с безработными,
Got so very paranoid trying to find my way I
Стал таким параноиком, пытаясь найти свой путь. Я
Climbed the mountain fought the war laid beside the village whore
Поднимался на гору, сражался на войне, лежал рядом с деревенской шлюхой,
Wondered what was it all for trying to find my way and
Задумывался, для чего все это, пытаясь найти свой путь. И
Now it seems the day is through and the sky is no longer blue and
Теперь, кажется, день прошел, и небо больше не голубое, и
What did I really do trying to find my way well I
Что я на самом деле сделал, пытаясь найти свой путь? Что ж, я





Writer(s): Robert A. Noonan


Attention! Feel free to leave feedback.