Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Be the River
Пусть буду рекой
May
an
angel
sing
you
off
to
sleep
Пусть
ангел
убаюкает
тебя,
May
your
dreams
be
ever
soft
and
deep
Пусть
сны
твои
будут
мягкими
и
глубокими,
May
there
never
be
stones
in
your
winding
road
Пусть
на
твоем
извилистом
пути
не
будет
камней,
May
an
angel
sing
you
off
to
sleep
Пусть
ангел
убаюкает
тебя.
When
your
days
are
dark
and
your
nights
are
long
Когда
твои
дни
темны,
а
ночи
длинны,
Let
me
be
the
river
that
you
sail
away
on
Позволь
мне
быть
рекой,
по
которой
ты
уплывешь.
May
your
heart
be
ever
wild
and
free
Пусть
твое
сердце
всегда
будет
диким
и
свободным,
May
you
break
the
chains
of
destiny
Пусть
ты
разорвешь
цепи
судьбы,
May
the
stars
on
your
eyes
make
you
strong
and
wise
Пусть
звезды
в
твоих
глазах
сделают
тебя
сильной
и
мудрой,
May
your
heart
be
ever
wild
and
free
Пусть
твое
сердце
всегда
будет
диким
и
свободным.
When
your
days
are
dark
and
your
nights
are
long
Когда
твои
дни
темны,
а
ночи
длинны,
Let
me
be
the
river
that
you
sail
away
on
Позволь
мне
быть
рекой,
по
которой
ты
уплывешь.
Let
me
be
the
river
that
you
sail
away
on
Позволь
мне
быть
рекой,
по
которой
ты
уплывешь.
May
you
one
day
find
your
way
back
home
Пусть
однажды
ты
найдешь
дорогу
домой,
As
you
wander
through
the
world
of
stone
Скитаясь
по
миру
из
камня,
Way
the
love
that
you
give
guide
you
as
you
live
Пусть
любовь,
которую
ты
даришь,
ведет
тебя
по
жизни,
May
you
one
day
find
your
way
back
home
Пусть
однажды
ты
найдешь
дорогу
домой.
When
your
days
are
dark
and
your
nights
are
long
Когда
твои
дни
темны,
а
ночи
длинны,
Let
me
be
the
river
that
you
sail
away
on
Позволь
мне
быть
рекой,
по
которой
ты
уплывешь.
Let
me
be
the
river
that
you
sail
away
on
Позволь
мне
быть
рекой,
по
которой
ты
уплывешь.
Let
me
be
the
river
that
you
sail
away
on
Позволь
мне
быть
рекой,
по
которой
ты
уплывешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Joseph Lee, Robert A Noonan
Attention! Feel free to leave feedback.