Lyrics and translation Willie Peyote feat. Tormento - La scelta sbagliata (feat. Tormento)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La scelta sbagliata (feat. Tormento)
Неверный выбор (feat. Tormento)
Non
puoi
farmene
una
colpa
Ты
не
можешь
винить
меня
в
этом,
Se
a
forza
di
star
male
ti
ci
abitui
un
poco
per
volta
Если
от
постоянной
боли
ты
к
ней
немного
привыкаешь,
M'hai
salvato
la
vita
distruggendone
un
pezzo
per
volta
Ты
спасла
мне
жизнь,
разрушая
её
по
кусочкам,
Senza
dubbi
di
sorta,
sicura
Без
всяких
сомнений,
уверенно.
È
questo
che
più
fa
paura
Именно
это
больше
всего
пугает.
La
verità
non
esiste
in
natura
Правды
не
существует
в
природе.
Non
esiste
una
cura
Нет
никакого
лекарства.
Che
poi,
non
è
che
l'abbia
cercata
Да
и
не
то
чтобы
я
его
искал.
Mi
hanno
detto
"È
fatica
sprecata"
Мне
сказали:
"Это
пустая
трата
сил".
Se
posso,
faccio
la
scelta
sbagliata
Если
могу,
я
делаю
неверный
выбор.
Giornata
di
inizio
novembre
День
в
начале
ноября,
O
almeno,
stando
al
calendario,
dovrebbe
Или,
по
крайней
мере,
судя
по
календарю,
должен
быть.
In
cielo
una
strana
pellicola
В
небе
странная
пелена.
Fa
freddo,
ma
non
si
direbbe
Холодно,
но
не
скажешь.
E
alla
gente
tanto
basta
И
людям
этого
достаточно.
Una
giacca
leggera,
fuori
stagione
Лёгкая
куртка,
не
по
сезону,
Una
buona
ragione
Хороший
повод,
Per
farli
sorridere
Чтобы
заставить
их
улыбнуться.
In
fondo
è
già
tutto
difficile
В
конце
концов,
всё
и
так
сложно:
Fingere,
scegliere,
vivere
Притворяться,
выбирать,
жить.
La
consapevolezza
di
aver
fatto
Осознание
того,
что
ты
сделала
Volutamente
la
scelta
sbagliata
Намеренно
неверный
выбор,
A
volte
ti
rende
invincibile
Иногда
делает
тебя
непобедимой.
Perché
a
te
va
tutto
bene
così
com'è
Потому
что
тебя
всё
устраивает
так,
как
есть.
A
me
no,
a
me
no
Меня
нет,
меня
нет.
(Cosa
c'è
che
non
va
se
metto
in
dubbio
quel
poco
che
so?)
(Что
не
так,
если
я
сомневаюсь
в
том
малом,
что
знаю?)
A
te
va
tutto
bene
così
com'è
Тебя
всё
устраивает
так,
как
есть.
A
me
no,
no,
no
Меня
нет,
нет,
нет.
(Cosa
c'è
che
non
va
se
metto
in
dubbio
quel
poco
che
ho?)
(Что
не
так,
если
я
сомневаюсь
в
том
малом,
что
имею?)
Da
troppo
ormai
non
mi
convinci,
non
ci
sto
Ты
уже
давно
меня
не
убеждаешь,
я
не
согласен.
Mi
allontani,
mi
respingi,
KO
Ты
отдаляешь
меня,
отталкиваешь,
нокаут.
Ho
la
voglia
di
riuscirci
da
solo
e
no
У
меня
есть
желание
добиться
всего
самому,
и
нет,
Una
vena
di
follia
coltivo
già
da
un
po'
Жилка
безумия
у
меня
уже
давно.
Come
spiegarti?
Как
тебе
объяснить?
Da
gagno
giocavo
spesso
da
solo
В
детстве
я
часто
играл
один,
E
adesso
non
riesco
a
giocare
con
gli
altri
И
теперь
я
не
могу
играть
с
другими.
O
almeno
non
sempre,
vogliate
scusarmi
Или,
по
крайней
мере,
не
всегда,
прошу
прощения.
Però
in
fondo
di
me
puoi
fidarti
Но
в
глубине
души
ты
можешь
мне
доверять.
Dico
sempre
la
verità
Я
всегда
говорю
правду,
Come
gli
ubriachi,
i
bambini
e
i
leggins
Как
пьяницы,
дети
и
леггинсы.
Potessi
starei
da
sempre
zitto
come
Maggie
Если
бы
мог,
я
бы
всегда
молчал,
как
Мэгги.
Vedo
ogni
intimo
sintomo
e
so
Я
вижу
каждый
интимный
симптом
и
знаю,
Che
alla
fine
vorrebbero
dirmi
di
no
Что
в
конце
концов
они
хотели
бы
сказать
мне
"нет".
Finti
però
Притворные,
однако,
Convinti
che
i
simboli
indichino
Убеждённые,
что
символы
указывают,
Chi
può
e
chi
no
Кто
может,
а
кто
нет.
Ma
che
stupido
Как
же
глупо.
Per
scrupolo
dubito
spesso
Из-за
сомнений
я
часто
колеблюсь.
È
l'unico
modo
che
ho
per
adesso
Это
единственный
способ,
который
у
меня
есть
сейчас.
La
scelta
sbagliata,
e
lo
so
Неверный
выбор,
и
я
знаю
это.
Ma
ho
disobbedito
e
disobbedirò
Но
я
ослушался
и
буду
ослушиваться.
Perché
a
te
va
tutto
bene
così
com'è
Потому
что
тебя
всё
устраивает
так,
как
есть.
A
me
no,
a
me
no
Меня
нет,
меня
нет.
(Cosa
c'è
che
non
va
se
metto
in
dubbio
quel
poco
che
so?)
(Что
не
так,
если
я
сомневаюсь
в
том
малом,
что
знаю?)
A
te
va
tutto
bene
così
com'è
Тебя
всё
устраивает
так,
как
есть.
A
me
no,
no,
no
Меня
нет,
нет,
нет.
(Cosa
c'è
che
non
va
se
metto
in
dubbio
quel
poco
che
ho?)
(Что
не
так,
если
я
сомневаюсь
в
том
малом,
что
имею?)
Ce
la
farò?
Ce
la
farò?
Non
ce
la
farò
Справлюсь
ли
я?
Справлюсь
ли
я?
Я
не
справлюсь.
Ce
la
farò?
Ce
la
farò?
Non
ce
la
farò
Справлюсь
ли
я?
Справлюсь
ли
я?
Я
не
справлюсь.
Ce
la
farò?
Ce
la
farò?
Non
ce
la
farò
Справлюсь
ли
я?
Справлюсь
ли
я?
Я
не
справлюсь.
Ce
la
farò?
Devi
credere
in
me
almeno
un
po'
Справлюсь
ли
я?
Ты
должна
верить
в
меня
хотя
бы
немного.
Perché
a
te
va
tutto
bene
così
com'è
Потому
что
тебя
всё
устраивает
так,
как
есть.
A
me
no,
a
me
no
Меня
нет,
меня
нет.
(Cosa
c'è
che
non
va
se
metto
in
dubbio
quel
poco
che
so?)
(Что
не
так,
если
я
сомневаюсь
в
том
малом,
что
знаю?)
A
te
va
tutto
bene
così
com'è
Тебя
всё
устраивает
так,
как
есть.
A
me
no,
no,
no
Меня
нет,
нет,
нет.
(Cosa
c'è
che
non
va
se
metto
in
dubbio
quel
poco
che
ho?)
(Что
не
так,
если
я
сомневаюсь
в
том
малом,
что
имею?)
Ce
la
farò?
Non
ce
la
farò
Справлюсь
ли
я?
Я
не
справлюсь.
Ce
la
farò,
ce
la
farò
Справлюсь,
справлюсь.
Cosa
c'è
che
non
va
se
metto
in
dubbio
quel
poco
che
so?
Что
не
так,
если
я
сомневаюсь
в
том
малом,
что
знаю?
Ce
la
farò?
Ce
la
farò?
Non
ce
la
farò
Справлюсь
ли
я?
Справлюсь
ли
я?
Я
не
справлюсь.
Ce
la
farò,
ce
la
farò
Справлюсь,
справлюсь.
Cosa
c'è
che
non
va
se
metto
in
dubbio
quel
poco
che
ho?
Что
не
так,
если
я
сомневаюсь
в
том
малом,
что
имею?
Ce
la
farò,
ce
la
farò?
Non
ce
la
farò
Справлюсь
ли
я?
Справлюсь
ли
я?
Я
не
справлюсь.
Ce
la
farò,
ce
la
farò
Справлюсь,
справлюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano Cellamaro, Mauro Sita', Guglielmo Bruno
Attention! Feel free to leave feedback.