Willie Peyote feat. Tormento - La scelta sbagliata (feat. Tormento) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Peyote feat. Tormento - La scelta sbagliata (feat. Tormento)




La scelta sbagliata (feat. Tormento)
Неверный выбор (feat. Tormento)
Non puoi farmene una colpa
Ты не можешь винить меня в этом,
Se a forza di star male ti ci abitui un poco per volta
Если от постоянной боли ты к ней немного привыкаешь,
M'hai salvato la vita distruggendone un pezzo per volta
Ты спасла мне жизнь, разрушая её по кусочкам,
Senza dubbi di sorta, sicura
Без всяких сомнений, уверенно.
È questo che più fa paura
Именно это больше всего пугает.
La verità non esiste in natura
Правды не существует в природе.
Non esiste una cura
Нет никакого лекарства.
Che poi, non è che l'abbia cercata
Да и не то чтобы я его искал.
Mi hanno detto fatica sprecata"
Мне сказали: "Это пустая трата сил".
Se posso, faccio la scelta sbagliata
Если могу, я делаю неверный выбор.
Giornata di inizio novembre
День в начале ноября,
O almeno, stando al calendario, dovrebbe
Или, по крайней мере, судя по календарю, должен быть.
In cielo una strana pellicola
В небе странная пелена.
Fa freddo, ma non si direbbe
Холодно, но не скажешь.
E alla gente tanto basta
И людям этого достаточно.
Una giacca leggera, fuori stagione
Лёгкая куртка, не по сезону,
Una buona ragione
Хороший повод,
Per farli sorridere
Чтобы заставить их улыбнуться.
In fondo è già tutto difficile
В конце концов, всё и так сложно:
Fingere, scegliere, vivere
Притворяться, выбирать, жить.
La consapevolezza di aver fatto
Осознание того, что ты сделала
Volutamente la scelta sbagliata
Намеренно неверный выбор,
A volte ti rende invincibile
Иногда делает тебя непобедимой.
Perché a te va tutto bene così com'è
Потому что тебя всё устраивает так, как есть.
A me no, a me no
Меня нет, меня нет.
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che so?)
(Что не так, если я сомневаюсь в том малом, что знаю?)
A te va tutto bene così com'è
Тебя всё устраивает так, как есть.
A me no, no, no
Меня нет, нет, нет.
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che ho?)
(Что не так, если я сомневаюсь в том малом, что имею?)
Da troppo ormai non mi convinci, non ci sto
Ты уже давно меня не убеждаешь, я не согласен.
Mi allontani, mi respingi, KO
Ты отдаляешь меня, отталкиваешь, нокаут.
Ho la voglia di riuscirci da solo e no
У меня есть желание добиться всего самому, и нет,
Una vena di follia coltivo già da un po'
Жилка безумия у меня уже давно.
Come spiegarti?
Как тебе объяснить?
Da gagno giocavo spesso da solo
В детстве я часто играл один,
E adesso non riesco a giocare con gli altri
И теперь я не могу играть с другими.
O almeno non sempre, vogliate scusarmi
Или, по крайней мере, не всегда, прошу прощения.
Però in fondo di me puoi fidarti
Но в глубине души ты можешь мне доверять.
Dico sempre la verità
Я всегда говорю правду,
Come gli ubriachi, i bambini e i leggins
Как пьяницы, дети и леггинсы.
Potessi starei da sempre zitto come Maggie
Если бы мог, я бы всегда молчал, как Мэгги.
Ma senti
Но послушай,
Vedo ogni intimo sintomo e so
Я вижу каждый интимный симптом и знаю,
Che alla fine vorrebbero dirmi di no
Что в конце концов они хотели бы сказать мне "нет".
Finti però
Притворные, однако,
Convinti che i simboli indichino
Убеждённые, что символы указывают,
Chi può e chi no
Кто может, а кто нет.
Ma che stupido
Как же глупо.
Per scrupolo dubito spesso
Из-за сомнений я часто колеблюсь.
È l'unico modo che ho per adesso
Это единственный способ, который у меня есть сейчас.
La scelta sbagliata, e lo so
Неверный выбор, и я знаю это.
Ma ho disobbedito e disobbedirò
Но я ослушался и буду ослушиваться.
Perché a te va tutto bene così com'è
Потому что тебя всё устраивает так, как есть.
A me no, a me no
Меня нет, меня нет.
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che so?)
(Что не так, если я сомневаюсь в том малом, что знаю?)
A te va tutto bene così com'è
Тебя всё устраивает так, как есть.
A me no, no, no
Меня нет, нет, нет.
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che ho?)
(Что не так, если я сомневаюсь в том малом, что имею?)
Ce la farò? Ce la farò? Non ce la farò
Справлюсь ли я? Справлюсь ли я? Я не справлюсь.
Ce la farò? Ce la farò? Non ce la farò
Справлюсь ли я? Справлюсь ли я? Я не справлюсь.
Ce la farò? Ce la farò? Non ce la farò
Справлюсь ли я? Справлюсь ли я? Я не справлюсь.
Ce la farò? Devi credere in me almeno un po'
Справлюсь ли я? Ты должна верить в меня хотя бы немного.
Perché a te va tutto bene così com'è
Потому что тебя всё устраивает так, как есть.
A me no, a me no
Меня нет, меня нет.
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che so?)
(Что не так, если я сомневаюсь в том малом, что знаю?)
A te va tutto bene così com'è
Тебя всё устраивает так, как есть.
A me no, no, no
Меня нет, нет, нет.
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che ho?)
(Что не так, если я сомневаюсь в том малом, что имею?)
Ce la farò? Non ce la farò
Справлюсь ли я? Я не справлюсь.
Ce la farò, ce la farò
Справлюсь, справлюсь.
Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che so?
Что не так, если я сомневаюсь в том малом, что знаю?
Ce la farò? Ce la farò? Non ce la farò
Справлюсь ли я? Справлюсь ли я? Я не справлюсь.
Ce la farò, ce la farò
Справлюсь, справлюсь.
Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che ho?
Что не так, если я сомневаюсь в том малом, что имею?
Ce la farò, ce la farò? Non ce la farò
Справлюсь ли я? Справлюсь ли я? Я не справлюсь.
Ce la farò, ce la farò
Справлюсь, справлюсь.





Writer(s): Massimiliano Cellamaro, Mauro Sita', Guglielmo Bruno


Attention! Feel free to leave feedback.