Willie Peyote - Che bella giornata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Peyote - Che bella giornata




È sempre brutto pensare
Всегда плохо думать
La nostra chance ce la siamo giocata
У нас был шанс.
Dovrei svegliarmi col sorriso
Я должен проснуться с улыбкой
Che bella giornata
Какой прекрасный день
Dovrei pensare positivo
Должен ли я думать позитивно
Che bella stronzata
Какая чушь!
Avevo un buon motivo e adesso se ne è andata
У меня была веская причина, и теперь она ушла
È il traffico che intasa la strada
Это движение, которое забивает дорогу
Non è neanche iniziata e già voglio tornare a casa
Это даже не началось, и я уже хочу домой
Potrei prendere un permesso, scegliere un pretesto
Я мог бы взять разрешение, выбрать предлог
Faccio 'sto lavoro di merda da un pezzo e poi a essere onesto
Я делаю эту дерьмовую работу в течение одного куска, а затем быть честным
Vorrei mi licenziassero, che si dimenticassero di me
Я хочу, чтобы меня уволили, чтобы они забыли обо мне
In un attimo come hai fatto te
В мгновение ока, как ты
Come se non mi fossi fatto in tre
Как будто меня не было трое
Per riuscire a darti il meglio
Чтобы дать вам лучшее
Ma alla fine forse un meglio che non c'è
Но в конце концов, возможно, лучше, чем нет
Mi hanno detto quando ridi sei più bello,
Они сказали мне, когда вы смеетесь, вы красивее, да
Ma io per farlo avrei bisogno di un gemello
Но для этого мне нужен близнец
Dovrei togliere il cappello senza quello sono solo Guglielmo
Я должен снять шляпу без этого я просто Вильгельм
Freddo fuori, caldo dentro tipo termos
Холодный снаружи, горячий внутри тип термос
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Но снаружи не видно, снаружи не слышно
La gente non capisce e spesso, se non sempre, fraintende
Люди не понимают и часто, если не всегда, неправильно понимают
Chiudi gli occhi e vai, vai
Закрой глаза и иди, иди
Chiudi gli occhi e vai, vai
Закрой глаза и иди, иди
Ci pensi già da un
Ты уже давно об этом думаешь.
Per alcuni questa è vita, beh, per me no
Для некоторых это жизнь, ну, для меня нет
Chiudi gli occhi e vai, vai
Закрой глаза и иди, иди
Chiudi gli occhi e vai, vai
Закрой глаза и иди, иди
Ho pensato troppi anni
Я думал слишком много лет
Che a comandarmi fossero una banda di coglioni
Что они командовали мной, как шайка придурков
Ho subito vessazioni, nel mucchio ho visto squali, ho visto automi, ho visto i buoni
Я сразу же преследованиям, в кучу я видел, как акулы, я видел, как автоматы, я видел, хорошие
Un giorno ho preso un foglio bianco e ho scritto
Однажды я взял чистый лист и написал
Oggetto: dimissioni e vaffanculo
Тема: отставка и пошел на хуй
Rivoglio la mia vita indietro
Я хочу вернуть свою жизнь назад
Il lavoro nobilita l'uomo, non questo, non credo
Работа облагораживает человека, а не это, я не думаю
E non mi serve la boccia di vetro
И мне не нужна стеклянная чаша
Merda, già vi vedo, fra dieci anni vi sarete mossi
Черт, я вас уже вижу. через десять лет вы переедете.
Ma non più di un metro
Но не более метра
Perché sei un povero stronzo
Потому что ты бедный мудак
Nel buco del culo del mondo
В мудак мира
Senza spina dorsale, senza midollo
Без позвоночника, без костного мозга
Uomini il cui sogno è fare la stessa cosa ogni giorno
Мужчины, чья мечта-делать то же самое каждый день
Tornare a casa e avere il piatto pronto
Вернуться домой и иметь блюдо готово
È la vita che non voglio
Это жизнь, которую я не хочу
Una scopata a settimana e un ti amo finto al giorno
Один трах в неделю и поддельные я люблю тебя в день
Io fossi rimasto un altro secondo giuro sarei morto
Я бы остался еще на секунду, клянусь, я бы умер
Perché in fondo sono troppo più profondo
Потому что в глубине я слишком глубоко
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Но снаружи не видно, снаружи не слышно
La gente non capisce e spesso, se non sempre, fraintende
Люди не понимают и часто, если не всегда, неправильно понимают
Chiudi gli occhi e vai, vai
Закрой глаза и иди, иди
Chiudi gli occhi e vai, vai
Закрой глаза и иди, иди
Ci pensi già da un
Ты уже давно об этом думаешь.
Per alcuni questa è vita, bhe, per me no
Для некоторых это жизнь, ну, для меня нет
Chiudi gli occhi e vai, vai
Закрой глаза и иди, иди
Chiudi gli occhi e vai, vai
Закрой глаза и иди, иди
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Я могу сказать вам, что я хотел бы чувствовать себя готовым
Dirti che vorrei rendermi conto
Сказать вам, что я хотел бы понять
So che tutto è facile quando sai mentire
Я знаю, что все легко, когда вы умеете лгать
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Я могу сказать вам, что я хотел бы чувствовать себя готовым
Dirti che vorrei rendermi conto
Сказать вам, что я хотел бы понять
So che tutto è facile quando sai mentire
Я знаю, что все легко, когда вы умеете лгать
Ma da fuori non si vede, da fuori non si sente
Но снаружи не видно, снаружи не слышно
La gente non capisce e spesso, se non sempre, fraintende
Люди не понимают и часто, если не всегда, неправильно понимают
Chiudi gli occhi e vai, vai
Закрой глаза и иди, иди
Chiudi gli occhi e vai, vaiù
Закрой глаза и иди, иди
Ci pensi già da un
Ты уже давно об этом думаешь.
Per alcuni questa è vita, beh, per me no
Для некоторых это жизнь, ну, для меня нет
Chiudi gli occhi e vai, vai
Закрой глаза и иди, иди
Chiudi gli occhi e vai, vai
Закрой глаза и иди, иди
Adesso, quella cosa
Теперь, эта вещь там
Mah, guarda, ho pensato che alla fine
Слушай, я думал, что в конце концов
Da qualche parte devo iniziare
Где-то я должен начать
Tanto un lavoro di merda come questo da qualche parte lo trovo di nuovo
Так много дерьмовой работы, как это где-то я нахожу это снова
Ma tu devi fare esattamente quello che dici, se c'è qualcosa ti da fastidio
Но ты должен делать то, что говоришь, если что-то беспокоит тебя
Qualunque cosa sia, smetti di sopportarti, dai
Что бы это ни было, перестань терпеть, давай





Writer(s): Guglielmo Bruno, Carlo Cavalieri D'oro, Francesco Costanzo


Attention! Feel free to leave feedback.