Lyrics and translation Willie Peyote - Il Gioco Delle Parti - Live
Guarda
tutta
la
gente
che
c'è
Посмотрите
на
всех
людей,
которые
там
E
alcuni
hanno
pure
pagato
И
некоторые
также
заплатили
Ogni
figlio
è
una
benedizione
Каждый
ребенок-это
благословение
Però
questo
mondo
è
già
sovraffollato
Но
этот
мир
уже
переполнен
Guarda
la
gente
che
c'è
Посмотрите
на
людей,
которые
там
Vogliono
un
posto
esclusivo
Они
хотят
эксклюзивное
место
Privé
e
sbocciare
Moet
Приве
и
цвести
Моэт
Però
che
si
veda
Хотя,
чтобы
увидеть
Che
gli
altri
si
sentano
esclusi
Чтобы
другие
чувствовали
себя
исключенными
E
beh
se
no
che
gusto
c'è?
А
если
нет,
то
какой
вкус?
Sarei
bravo
a
gestire
i
problemi
se
non
riguardassero
me
Я
был
бы
хорош
в
решении
проблем,
если
бы
они
не
касались
меня
Parlo
ai
muri
confido
i
segreti
come
se
loro
parlassero
a
me
Я
говорю
со
стенами,
я
доверяю
секретам,
как
будто
они
говорят
со
мной
Continuo
a
svuotare
bicchieri
come
se
loro
riempissero
me
Я
продолжаю
опустошать
стаканы,
как
будто
они
наполняют
меня
Tu
vorresti
notassero
te,
proprio
te,
con
tutta
la
gente
che
c'è
Ты
хотел
бы,
чтобы
они
заметили
тебя,
именно
тебя,
со
всеми
людьми,
которые
есть
Guarda
tutta
la
gente
che
c'è
Посмотрите
на
всех
людей,
которые
там
Per
alcuni
è
perfino
un
traguardo
Для
некоторых
это
даже
веха
Determinati
a
essere
qualcuno
Решив
быть
кем-то
Ma
disposti
a
essere
qualcun
altro
Но
готовы
быть
кем-то
другим
Guarda
la
gente
che
c'è
Посмотрите
на
людей,
которые
там
Tutti
incastrati
qui
dentro,
è
un
gioco
di
ruolo
Все
застряли
здесь,
это
ролевая
игра
Tu
vorresti
salvassero
te
Ты
хочешь,
чтобы
они
спасли
тебя
Nessuno
si
salva
da
solo
Никто
не
спасает
себя
Sarei
bravo
a
gestire
i
problemi
se
non
riguardassero
me
Я
был
бы
хорош
в
решении
проблем,
если
бы
они
не
касались
меня
Parlo
ai
muri
confido
i
segreti
come
se
loro
parlassero
a
me
Я
говорю
со
стенами,
я
доверяю
секретам,
как
будто
они
говорят
со
мной
Continuo
a
svuotare
bicchieri
come
se
loro
riempissero
me
Я
продолжаю
опустошать
стаканы,
как
будто
они
наполняют
меня
Tu
vorresti
notassero
te
con
tutta
la
gente
che
c'è
Вы
хотели
бы,
чтобы
они
заметили
вас
со
всеми
людьми,
которые
есть
Per
quanto
tempo
bisogna
far
parte
di
qualcosa
per
sentirsi
parte
veramente?
Как
долго
вы
должны
быть
частью
чего-то,
чтобы
чувствовать
себя
частью
по-настоящему?
Sembra
avere
una
parte
importante,
io
non
mi
sento
mai
parte
di
niente
Кажется,
есть
важная
часть,
я
никогда
не
чувствую
себя
частью
чего-либо
Per
quanto
tempo
devi
partecipare
per
sentire
di
appartenere?
Как
долго
вы
должны
участвовать,
чтобы
почувствовать,
что
вы
принадлежите?
Siamo
parte
di
un
tutto,
parte
di
una
specie,
parte
di
un
gruppo
Мы-часть
целого,
часть
вида,
часть
группы
Parte
di
una
famiglia,
parte
di
una
nazione,
Часть
семьи,
часть
нации,
Di
una
categoria,
di
una
generazione
Категории,
поколения
Parte
di
una
coppia,
parte
di
uno
stato,
Часть
пары,
часть
государства,
Di
un
gruppo
di
Whatsapp,
di
un
target
di
mercato
О
группе
Whatsapp,
о
целевом
рынке
Parte
di
una
classe,
di
un
assemblea,
Часть
класса,
собрания,
Di
un
campione
statistico,
parte
di
un'idea
Статистической
выборки,
часть
идеи
Parte
di
una
squadra,
di
una
compagnia,
Часть
команды,
компании,
Parte
di
una
scala,
di
una
gerarchia
Часть
лестницы,
иерархии
Parte
di
una
lista,
parte
di
un
progetto,
Часть
списка,
часть
проекта,
Parte
di
una
fila,
parte
di
un
contesto
Часть
строки,
часть
контекста
Parte
di
un
popolo,
parte
di
un
coro,
Часть
народа,
часть
хора,
Parte
di
un
noi,
parte
di
un
loro
Часть
нас,
часть
их
Parte
di
un
genere,
parte
di
una
razza,
Часть
рода,
часть
расы,
Parte
di
una
foto,
parte
di
una
massa
Часть
фотографии,
часть
массы
Parte
di
una
scena,
parte
del
sistema,
Часть
сцены,
часть
системы,
Facciamo
tutti
parte
del
problema
Мы
все
часть
проблемы
Sarei
bravo
a
gestire
i
problemi
se
non
riguardassero
me
Я
был
бы
хорош
в
решении
проблем,
если
бы
они
не
касались
меня
Parlo
ai
muri
confido
i
segreti
come
se
loro
parlassero
a
me
Я
говорю
со
стенами,
я
доверяю
секретам,
как
будто
они
говорят
со
мной
Continuo
a
svuotare
bicchieri
come
se
loro
riempissero
me
Я
продолжаю
опустошать
стаканы,
как
будто
они
наполняют
меня
Tu
vorresti
notassero
te
con
tutta
la
gente
che
c'è
Вы
хотели
бы,
чтобы
они
заметили
вас
со
всеми
людьми,
которые
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guglielmo bruno
Attention! Feel free to leave feedback.