Willie Peyote - Vecchio ho fatto un sogno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Peyote - Vecchio ho fatto un sogno




Vecchio ho fatto un sogno
Старик, мне приснился сон
Vecchio
Старик,
Ho fatto un sogno
мне приснился сон.
Non era proprio un sogno, era un incubo
Даже не сон, а кошмар.
C'era Gigi Buffon
Там был Джиджи Буффон,
Ministro dello Sport
министр спорта.
Si, Gigi, Gianluigi Buffon, il portiere
Да, Джиджи, Джанлуиджи Буффон, вратарь,
Era diventato ministro dello sport
стал министром спорта.
C'era ancora Renzi
Там еще был Ренци,
Ma era tipo il quarto-quinto governo Renzi
уже типа четвертый или пятый срок Ренци.
Ora non ricordo esattamente ma
Сейчас точно не помню, но
Ci sti-ci sti.
что-то вроде того.
Non c'erano più i partiti
Партий больше не было.
Ceh, c'erano ma non c'era più
Ну, то есть они были, но не было
Destra o sinistra
ни правых, ни левых,
centro
ни центра,
lega
ни Лиги.
Erano più dei movimenti, ecco
Были какие-то движения, вот.
Al governo c'era il partito, ecco
У власти было, вот,
Il movimento dei vegani-non fumatori
движение веганов-некурящих.
E l'Italia era come gran parte d'Europa
И Италия, как и большая часть Европы,
Diventato come un regime salutista
превратилась в какой-то режим здоровья.
No no vecchio
Нет, нет, старик,
Un regime salutista, sul serio
в самый настоящий режим здоровья.
C'erano tipo le ronde della salute
Там были типа патрули здоровья.
Si, gruppi di persone
Да, группы людей,
Energumeni pompatissimi
накачанных громил,
Rasati a zero
бритых налысо,
Vestiti di bianco
одетых в белое,
Rigorosamente di bianco
строго в белое,
Che immobilizzavano a terra, con mosse di wrestling
которые валили на землю приемами рестлинга
Chi veniva sorpreso al parco a fumare
тех, кого ловили в парке с сигаретой.
Si ma mica le canne, eh
Да не с косяком, а,
Ceh, arrestavano chi fumava una siga
арестовывали тех, кто курил сигареты.
Ceh una sigaretta, cazzo
Обычные сигареты, блин.
Questi facevano irruzione nei locali
Эти врывались в заведения.
C'erano dei ristoranti clandestini
Были подпольные рестораны,
Dov'era ancora possibile ordinare una bistecca
где еще можно было заказать стейк
O anche solo due uova all'occhio di bue
или хотя бы пару яиц-глазунью.
E questi della ronda entravano sfondando le porte
И эти из патруля вламывались, вышибая двери,
Prelevando con la forza tutte le persone
вытаскивали силой всех,
Ai tavoli, i camerieri e soprattutto i cuochi
кто сидел за столами, официантов и особенно поваров.
Ma poi con storie di processi per direttissima, eh
А потом суды, ускоренные процессы,
Pene da pochi mesi ad anni di reclusione
сроки от нескольких месяцев до нескольких лет.
Pensa che uno si era preso l'ergastolo
Представляешь, один получил пожизненное
Per aver importato due Big Mac dall'estero
за то, что привез из-за границы два Биг Мака.
Due.
Два.
Ceh, però pensa, ascolta, nelle discoteche
А еще, представь, слушай, в клубах,
Ai circoli, ai concerti, insomma
в кружках, на концертах, короче,
Non si vendeva più l'alcool
больше не продавали алкоголь.
No no
Нет, нет.
No, solo bottigliette d'acqua
Только бутылки с водой,
Ma già con l'md dentro, vecchio
но уже с экстази внутри, старик.
E la cocaina a prodotto personale era legale
А кокаин для личного пользования был легален.
Ceh fino a quattro pezzi te li potevi portare
Можно было с собой носить до четырех штук.
E. se non sbaglio il presidente della camera
И, если не ошибаюсь, председателем палаты
Era un bulldog francese
был французский бульдог.
Giuro vecchio, un bulldog francese
Клянусь, старик, французский бульдог.
Si chiamava Roger, se non sbaglio.
Звали его Роджер, кажется.





Writer(s): F. Costanzo


Attention! Feel free to leave feedback.