Willie Rosario - El Timbal De Carlitos - translation of the lyrics into German

El Timbal De Carlitos - Willie Rosariotranslation in German




El Timbal De Carlitos
Die Timbales von Carlitos
Milly Quezada:
Milly Quezada:
Mi Corazón quiere querer, quiere sentir,
Mein Herz will lieben, will fühlen,
Quiere latir, quiere salir y descubrir que aún tiene
Will schlagen, will hinausgehen und entdecken, dass es noch
Fuerza para amar, aunque sean solo horas, solo un
Kraft hat zu lieben, auch wenn es nur Stunden sind, nur ein
Par de minutos, ara llegar al cielo y bajar una estrella
Paar Minuten, um in den Himmel zu gelangen und einen Stern herunterzuholen,
Que me haga feliz, y es que yo quiero, alguien que a mi
Der mich glücklich macht, und ich will jemanden, der mich
Me mime alguien que me acurruque en sus brazos me
Verwöhnt, jemanden, der mich in seine Arme kuschelt, mich
Quiera y me ponga a vibrar, y es que yo quiero sentir
Liebt und mich zum Vibrieren bringt, und ich will fühlen
Por alguien, aunque sea un momento que pronto
Für jemanden, auch wenn es nur ein Moment ist, der bald
Termine y que no vuelva más
Endet und nicht wiederkehrt
Oh, Ja, ¡Ahiiiiii!
Oh, Ja, Ahiiiiii!
Uuuuuuuuja, Si si
Uuuuuuuuja, Ja ja
Elvis Martínez:
Elvis Martínez:
que mi amor te gustara, te va llenar a rebosar
Ich weiß, meine Liebe wird dir gefallen, sie wird dich überfließen lassen,
Te ayudara a descubrir que aún eres una Gran Mujer de
Wird dir helfen zu entdecken, dass du immer noch eine großartige Frau bist mit
Virtudes ocultas que yo iré descubriendo para hacer que
Verborgenen Tugenden, die ich entdecken werde, um dich
Te sientas feliz en mi brazos y llena de amor y es que
In meinen Armen glücklich und voller Liebe fühlen zu lassen, und es ist so, dass
quieres alguien que a ti te mime, alguien que te
Du jemanden willst, der dich verwöhnt, jemanden, der dich
Acurruque en sus brazos te quiera y te ponga
In seine Arme kuschelt, dich liebt und dich zum
A vibrar y es que quieres sentir algo por alguien
Vibrieren bringt, und du willst etwas für jemanden fühlen,
Aunque sea un momento que pronto termine
Auch wenn es nur ein Moment ist, der bald endet
Y que no vuelva más
Und nicht wiederkehrt
Milly Y Elvis:
Milly Und Elvis:
Y es que yo quiero, alguien que a ti te mime alguien que me
Und ich will jemanden, der dich verwöhnt, jemanden, der mich
Acurruque en tus brazos me quiera y me ponga
In deinen Armen kuschelt, mich liebt und mich zum
A vibrar y es que yo quiero sentir algo por alguien aunque sea
Vibrieren bringt, und ich will etwas für jemanden fühlen, auch wenn es nur
Un momento que pronto termine y que no vuelva más
Ein Moment ist, der bald endet und nicht wiederkehrt
Ohhhhh Siiii!!!
Ohhhhh Jaaaa!!!
Uuuuuujuuu Atención, Camarón que se duerme
Uuuuuujuuu Achtung, Garnele, die einschläft
Jajajaja Tu sabe que no ioi Elvis Martínez
Hahahaha Du weißt, dass nicht ioi Elvis Martínez
Atención!! Apruuuu U U U
Achtung!! Apruuuu U U U
Sube!! Hola Milly U U Uju La Reina
Steig ein!! Hallo Milly U U Uju Die Königin
Y es que Yo quiero sentir algo por alguien aunque sea
Und ich will etwas für jemanden fühlen, auch wenn es nur
Un momento que pronto termine y que no vuelva mas
Ein Moment ist, der bald endet und nicht wiederkehrt
Oooooooh Sii Uuuujuuu Camarón, Atención!!! Ioi Elvis Martinez
Oooooooh Ja Uuuujuuu Garnele, Achtung!!! Ioi Elvis Martinez
Siii, Yess.
Jaaa, Yess.





Writer(s): Carlos Segarra


Attention! Feel free to leave feedback.