Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Timbal De Carlitos
Die Timbales von Carlitos
Milly
Quezada:
Milly
Quezada:
Mi
Corazón
quiere
querer,
quiere
sentir,
Mein
Herz
will
lieben,
will
fühlen,
Quiere
latir,
quiere
salir
y
descubrir
que
aún
tiene
Will
schlagen,
will
hinausgehen
und
entdecken,
dass
es
noch
Fuerza
para
amar,
aunque
sean
solo
horas,
solo
un
Kraft
hat
zu
lieben,
auch
wenn
es
nur
Stunden
sind,
nur
ein
Par
de
minutos,
ara
llegar
al
cielo
y
bajar
una
estrella
Paar
Minuten,
um
in
den
Himmel
zu
gelangen
und
einen
Stern
herunterzuholen,
Que
me
haga
feliz,
y
es
que
yo
quiero,
alguien
que
a
mi
Der
mich
glücklich
macht,
und
ich
will
jemanden,
der
mich
Me
mime
alguien
que
me
acurruque
en
sus
brazos
me
Verwöhnt,
jemanden,
der
mich
in
seine
Arme
kuschelt,
mich
Quiera
y
me
ponga
a
vibrar,
y
es
que
yo
quiero
sentir
Liebt
und
mich
zum
Vibrieren
bringt,
und
ich
will
fühlen
Por
alguien,
aunque
sea
un
momento
que
pronto
Für
jemanden,
auch
wenn
es
nur
ein
Moment
ist,
der
bald
Termine
y
que
no
vuelva
más
Endet
und
nicht
wiederkehrt
Oh,
Ja,
¡Ahiiiiii!
Oh,
Ja,
Ahiiiiii!
Uuuuuuuuja,
Si
si
Uuuuuuuuja,
Ja
ja
Elvis
Martínez:
Elvis
Martínez:
Sé
que
mi
amor
te
gustara,
te
va
llenar
a
rebosar
Ich
weiß,
meine
Liebe
wird
dir
gefallen,
sie
wird
dich
überfließen
lassen,
Te
ayudara
a
descubrir
que
aún
eres
una
Gran
Mujer
de
Wird
dir
helfen
zu
entdecken,
dass
du
immer
noch
eine
großartige
Frau
bist
mit
Virtudes
ocultas
que
yo
iré
descubriendo
para
hacer
que
Verborgenen
Tugenden,
die
ich
entdecken
werde,
um
dich
Te
sientas
feliz
en
mi
brazos
y
llena
de
amor
y
es
que
In
meinen
Armen
glücklich
und
voller
Liebe
fühlen
zu
lassen,
und
es
ist
so,
dass
Tú
quieres
alguien
que
a
ti
te
mime,
alguien
que
te
Du
jemanden
willst,
der
dich
verwöhnt,
jemanden,
der
dich
Acurruque
en
sus
brazos
te
quiera
y
te
ponga
In
seine
Arme
kuschelt,
dich
liebt
und
dich
zum
A
vibrar
y
es
que
tú
quieres
sentir
algo
por
alguien
Vibrieren
bringt,
und
du
willst
etwas
für
jemanden
fühlen,
Aunque
sea
un
momento
que
pronto
termine
Auch
wenn
es
nur
ein
Moment
ist,
der
bald
endet
Y
que
no
vuelva
más
Und
nicht
wiederkehrt
Milly
Y
Elvis:
Milly
Und
Elvis:
Y
es
que
yo
quiero,
alguien
que
a
ti
te
mime
alguien
que
me
Und
ich
will
jemanden,
der
dich
verwöhnt,
jemanden,
der
mich
Acurruque
en
tus
brazos
me
quiera
y
me
ponga
In
deinen
Armen
kuschelt,
mich
liebt
und
mich
zum
A
vibrar
y
es
que
yo
quiero
sentir
algo
por
alguien
aunque
sea
Vibrieren
bringt,
und
ich
will
etwas
für
jemanden
fühlen,
auch
wenn
es
nur
Un
momento
que
pronto
termine
y
que
no
vuelva
más
Ein
Moment
ist,
der
bald
endet
und
nicht
wiederkehrt
Ohhhhh
Siiii!!!
Ohhhhh
Jaaaa!!!
Uuuuuujuuu
Atención,
Camarón
que
se
duerme
Uuuuuujuuu
Achtung,
Garnele,
die
einschläft
Jajajaja
Tu
sabe
que
no
ioi
Elvis
Martínez
Hahahaha
Du
weißt,
dass
nicht
ioi
Elvis
Martínez
Atención!!
Apruuuu
U
U
U
Achtung!!
Apruuuu
U
U
U
Sube!!
Hola
Milly
U
U
Uju
La
Reina
Steig
ein!!
Hallo
Milly
U
U
Uju
Die
Königin
Y
es
que
Yo
quiero
sentir
algo
por
alguien
aunque
sea
Und
ich
will
etwas
für
jemanden
fühlen,
auch
wenn
es
nur
Un
momento
que
pronto
termine
y
que
no
vuelva
mas
Ein
Moment
ist,
der
bald
endet
und
nicht
wiederkehrt
Oooooooh
Sii
Uuuujuuu
Camarón,
Atención!!!
Ioi
Elvis
Martinez
Oooooooh
Ja
Uuuujuuu
Garnele,
Achtung!!!
Ioi
Elvis
Martinez
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Segarra
Attention! Feel free to leave feedback.