Lyrics and translation Willie Rosario - El Timbal De Carlitos
El Timbal De Carlitos
Барабаны Карлитоса
Milly
Quezada:
Милли
Кесада:
Mi
Corazón
quiere
querer,
quiere
sentir,
Мое
сердце
хочет
любви,
хочет
чувствовать,
Quiere
latir,
quiere
salir
y
descubrir
que
aún
tiene
Хочет
биться,
хочет
вырваться
наружу
и
ощутить,
что
в
нем
все
еще
Fuerza
para
amar,
aunque
sean
solo
horas,
solo
un
Есть
силы
любить,
пусть
лишь
пару
часов,
лишь
Par
de
minutos,
ara
llegar
al
cielo
y
bajar
una
estrella
Пару
минут,
чтобы
воспарить
на
небо
и
сорвать
звезду,
Que
me
haga
feliz,
y
es
que
yo
quiero,
alguien
que
a
mi
Которая
сделает
меня
счастливой,
и
дело
в
том,
что
я
хочу,
Me
mime
alguien
que
me
acurruque
en
sus
brazos
me
Чтобы
кто-то
меня
баловал,
кто-то
меня
прижимал
в
своих
руках,
Quiera
y
me
ponga
a
vibrar,
y
es
que
yo
quiero
sentir
Любил
меня
и
заставлял
дрожать,
и
дело
в
том,
что
я
хочу
Por
alguien,
aunque
sea
un
momento
que
pronto
Что-то
к
кому-то
чувствовать,
пусть
даже
на
миг,
Termine
y
que
no
vuelva
más
Который
скоро
закончится
и
больше
не
вернется
Oh,
Ja,
¡Ahiiiiii!
Оххх....
Аааааааа!
Uuuuuuuuja,
Si
si
Уууууууужжжж,
да-да
Elvis
Martínez:
Элвис
Мартинес:
Sé
que
mi
amor
te
gustara,
te
va
llenar
a
rebosar
Я
знаю,
моя
любовь
тебе
понравится,
наполнит
тебя
до
краев,
Te
ayudara
a
descubrir
que
aún
eres
una
Gran
Mujer
de
Поможет
тебе
обрести
и
раскрыть
твои
достоинства,
Virtudes
ocultas
que
yo
iré
descubriendo
para
hacer
que
Чтобы
ты
ощутила
в
моих
объятиях
счастье
и
любовь,
Te
sientas
feliz
en
mi
brazos
y
llena
de
amor
y
es
que
Ведь
ты
хочешь,
чтобы
кто-то
тебя
баловал,
кто-то
тебя
Tú
quieres
alguien
que
a
ti
te
mime,
alguien
que
te
Прижимал
в
своих
руках,
любил
тебя
и
заставлял
Acurruque
en
sus
brazos
te
quiera
y
te
ponga
Дрожать,
и
дело
в
том,
что
ты
хочешь
что-то
к
кому-то
A
vibrar
y
es
que
tú
quieres
sentir
algo
por
alguien
Чувствовать,
пусть
даже
на
миг,
который
скоро
Aunque
sea
un
momento
que
pronto
termine
Закончится
и
больше
не
вернется
Y
que
no
vuelva
más
Милли
и
Элвис:
Milly
Y
Elvis:
И
дело
в
том,
что
я
хочу,
чтобы
кто-то
меня
баловал,
кто-то
тебя
Y
es
que
yo
quiero,
alguien
que
a
ti
te
mime
alguien
que
me
Прижимал
в
своих
руках,
любил
меня
и
заставлял
Acurruque
en
tus
brazos
me
quiera
y
me
ponga
Дрожать,
и
дело
в
том,
что
я
хочу
что-то
к
кому-то
A
vibrar
y
es
que
yo
quiero
sentir
algo
por
alguien
aunque
sea
Чувствовать,
пусть
даже
на
миг,
который
скоро
Un
momento
que
pronto
termine
y
que
no
vuelva
más
Закончится
и
больше
не
вернется
Ohhhhh
Siiii!!!
Оооо
даааа!!!
Uuuuuujuuu
Atención,
Camarón
que
se
duerme
Ууууууууу....
Внимание!
Креветки,
которые
засыпают
Jajajaja
Tu
sabe
que
no
ioi
Elvis
Martínez
Ха-ха-ха-ха-ха!
Ты
знаешь,
что
я
не
Элвис
Мартинес
Atención!!
Apruuuu
U
U
U
Внимание!!!
А
ну-ка!
У-у-у
Sube!!
Hola
Milly
U
U
Uju
La
Reina
Вперед!!!
Привет,
Милли!
У-у-у!
Королева
Y
es
que
Yo
quiero
sentir
algo
por
alguien
aunque
sea
И
дело
в
том,
что
я
хочу
что-то
к
кому-то
чувствовать,
пусть
даже
Un
momento
que
pronto
termine
y
que
no
vuelva
mas
На
миг,
который
скоро
закончится
и
больше
не
вернется
Oooooooh
Sii
Uuuujuuu
Camarón,
Atención!!!
Ioi
Elvis
Martinez
Ооооохххх
да-да!
Ууууууууу
Креветки!
Внимание!!!
Я
Элвис
Мартинес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Segarra
Attention! Feel free to leave feedback.