Lyrics and translation Willie Rosario - Ojala Te Vaya Bonito
Ojala Te Vaya Bonito
Оjalá Те Вая Бонито
Ojalá
que
te
vaya
bonito
О,
я
желаю
тебе
счастья
Ojalá
y
que
se
acaben
tus
penas
И
надеюсь,
что
твои
печали
исчезнут
Que
te
digan
que
ya
yo
no
existo
Пусть
скажут,
что
меня
больше
нет
Y
conozcas
personas
más
buenas
И
ты
встретишь
людей
гораздо
лучше
Que
te
den
lo
que
no
pude
darte
Пусть
они
дадут
тебе
то,
что
не
смог
я
Y
aunque
yo
te
había
dado
de
todo
И
хотя
я
отдал
тебе
всё
Nunca
más
volveré
a
molestarte
Больше
не
буду
тебя
беспокоить
Te
adoré,
te
perdí,
ya
ni
modo
Я
любил
тебя,
потерял,
но
ничего
не
поделаешь
Cuántas
cosas
dejaste
encendidas
Сколько
всего
ты
оставила
включённым
Muy
adentro,
en
el
fondo
de
mi
alma
В
глубине
моей
души
Cuántas
luces
quedaron
prendidas
Сколько
огней
ты
оставила
гореть
Yo
no
sé
cómo
voy
a
apagarlas
Не
знаю,
как
я
их
выключу
Ojalá
y
que
mi
amor
no
te
duela
Надеюсь,
моя
любовь
не
причиняет
тебе
боль
Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela
Надеюсь,
моя
любовь
не
причиняет
тебе
боль
Y
te
olvides
de
mí
para
siempre
И
ты
забудешь
обо
мне
навсегда
Que
se
llenen
de
sangre
tus
venas
Пусть
твои
вены
наполнятся
кровью
Y
te
vistas
la
vida
de
suerte
И
удача
улыбнётся
тебе
Yo
no
sé
si
tu
ausencia
me
mate
Не
знаю,
уйдёт
ли
моя
жизнь
Aunque
tengo
mi
pecho
de
acero
Хотя
у
меня
стальное
сердце
Pero
nadie
a
mí
me
llame
cobarde
Но
пусть
никто
не
называет
меня
трусом
Sin
saber
hasta
dónde
la
quiero
Не
зная,
как
сильно
я
люблю
её
Cuántas
cosas
dejaste
encendidas
Сколько
всего
ты
оставила
включённым
Muy
adentro,
en
el
fondo
de
mi
alma
В
глубине
моей
души
Cuántas
luces
quedaron
prendidas
Сколько
огней
ты
оставила
гореть
Yo
no
sé
cómo
voy
a
apagarlas
Не
знаю,
как
я
их
выключу
Ojalá
y
que
te
vaya
bonito
О,
я
желаю
тебе
счастья
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Надеюсь,
моя
любовь
не
причиняет
тебе
боль)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(О,
я
желаю
тебе
счастья)
¡Ay!,
que
te
vaya
bonito,
bonito
Пусть
тебе
повезёт,
удачи
¡Qué
todo
te
salga
bien!
Пусть
всё
у
тебя
сложится
хорошо!
Te
desea
buena
suerte
Желает
тебе
удачи
Aquel
que
siempre
supo
quererte,
mujer
Тот,
кто
всегда
любил
тебя,
женщина
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Надеюсь,
моя
любовь
не
причиняет
тебе
боль)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(О,
я
желаю
тебе
счастья)
¡Oye!
y
que
te
olvides
de
mí
para
siempre
И
пусть
ты
забудешь
обо
мне
навсегда
Y
te
encuentres
quién
te
quiera
И
найдёшь
того,
кто
тебя
полюбит
¡Qué
nada
en
la
vida
te
falle!
Пусть
ни
в
чём
тебе
не
повезёт!
No
vaya
a
ser
que
mi
amor,
que
mi
amor
te
duela
Чтобы
моя
любовь
не
причинила
тебе
боль
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Надеюсь,
моя
любовь
не
причиняет
тебе
боль)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(О,
я
желаю
тебе
счастья)
Porque
tú
me
acostumbraste
Потому
что
ты
приучила
меня
A
tantas
de
esas
cosas
К
стольким
вещам
¿Por
qué
diablos
se
va
de
mí?
Почему
ты
уходишь
от
меня?
¿Por
qué
demonios
te
me
abandonas,
señora?
Почему
ты
меня
бросаешь,
моя
дорогая?
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Надеюсь,
моя
любовь
не
причиняет
тебе
боль)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(О,
я
желаю
тебе
счастья)
¡Ay!,
pero
a
mí
nadie
me
llame
cobarde
Но
пусть
никто
не
называет
меня
трусом
Sin
saber
cuánto
la
quiero
Не
зная,
как
сильно
я
её
люблю
Ella
se
va
de
mi
lado
Она
уходит
от
меня
Me
desespero,
pero
no
me
muero,
me
muero
Я
в
отчаянии,
но
я
не
умру,
я
умираю
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Надеюсь,
моя
любовь
не
причиняет
тебе
боль)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(О,
я
желаю
тебе
счастья)
Oiga
mi
cuate
Слушай,
мой
друг
Yo
espero
que
le
guste
la
salsa
de
Puerto
Rico
Надеюсь,
тебе
нравится
сальса
из
Пуэрто-Рико
Pos,
la
salsa
de
Willie
Rosario
hombre
Ну,
сальса
от
Вилли
Росарио,
чувак
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Надеюсь,
моя
любовь
не
причиняет
тебе
боль)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(О,
я
желаю
тебе
счастья)
¡Amor,
amor,
amor,
amor,
amor!
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь!
Es
nuestro
amor
bonito
como
las
flores
Нашу
любовь
так
же
красиво,
как
цветы
Yo
me
voy
a
despedir
de
ti
Я
уйду
от
тебя
Pero
no
llores,
no
llores,
no
llores
Но
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Надеюсь,
моя
любовь
не
причиняет
тебе
боль)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(О,
я
желаю
тебе
счастья)
Tanto
tiempo,
tanto
tiempo
disfrutamos
de
ese
amor
Мы
так
долго
наслаждались
этой
любовью
Amor
del
bueno
Прекрасной
любовью
Yo
no
sé
lo
que
ha
pasado
Не
знаю,
что
произошло
¡Oye!
y
todito
se
ha
terminado
И
всё
это
закончилось
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Надеюсь,
моя
любовь
не
причиняет
тебе
боль)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(О,
я
желаю
тебе
счастья)
¡Oye!
y
que
yo
me
voy
a
guillar
de
mexicano
И
я
буду
изображать
из
себя
мексиканца
Y
te
lo
voy
a
decir
И
скажу
тебе
No
te
olvides
del
boricua
Не
забывай
о
пуэрториканце
Que
siempre
supo
quererte
y
llevarte
de
la
mano
Который
всегда
любил
тебя
и
водил
за
руку
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Надеюсь,
моя
любовь
не
причиняет
тебе
боль)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(О,
я
желаю
тебе
счастья)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.