Lyrics and translation Willie Wartaal feat. Faberyayo - Mondjekontje
Vroeger
kostte
shit
een
arm
en
een
been
Раньше
всё
стоило
руки
и
ноги
Nu
is
het
mondje
en
kontje,
ik
kan
er
niet
omheen
Теперь
только
рот
да
жопа,
не
отвертеться,
детка
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Altijd
krap
en
ik
heb
niet
eens
jeuk
Вечно
внапряг,
а
у
меня
и
денег-то
нет
Seerde
bijna
m'n
moeder
Чуть
не
расстроил
маму
Toen
kwam
m'n
vader
en
die
zei:
Wat
doe
je?
Тут
батя
пришёл
и
говорит:
"Ты
чего?"
Ook
al
ben
ik
stang,
ikke
blijf
een
sloeber
Хоть
я
и
крутой,
но
всё
равно
транжира
Zin
om
op
terras
met
flessen
wijn
te
knoeien
Хочу
на
террасе
вином
разбрасываться
Zin
om
op
terras
met
flessen
wijn
te
knoeien
Хочу
на
террасе
вином
разбрасываться
Zin
om
op
terras
met
flessen
wijn
te
knoeien
Хочу
на
террасе
вином
разбрасываться
Zin
om
op
terras
met
flessen
wijn
te
knoeien
Хочу
на
террасе
вином
разбрасываться
Zin
om
op
terras
met
flessen
wijn
te
knoeien
Хочу
на
террасе
вином
разбрасываться
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Elke
keer
dat
ik
pin,
ben
ik
bang
Каждый
раз,
как
снимаю
деньги,
мне
страшно
Die
anonieme
beller
nigga,
[?]
Этот
аноним,
блин,
[?]
Laat
me
niet
oh
shit,
jullie
denken
ik
ben
stang
Не
дай
мне
облажаться,
думают,
я
богатенький
бум
Ik
leen,
vijf
barki
terugbetalen
duurt
lang
Занял
пятеру,
возвращать
буду
долго
Ik
kom
van
een
hele
lange
lijn
skeere
niggas
Я
из
семьи
вечно
нищих
ниггеров
Boss
m'n
money
dom,
want
we
weten
niet
[?]
Транжирю
деньги,
как
будто
не
знаем,
[?]
We
werken
hard
als
dat,
voor
wat
kaas
in
de
club
Мы
пашем,
как
проклятые,
ради
сырья
в
клубе
Met
de
Gucci
pet,
ik
noem
mezelf
een
baas
В
кепке
Гуччи
я
называю
себя
боссом
Zin
om
op
terras
met
flessen
wijn
te
knoeien
Хочу
на
террасе
вином
разбрасываться
Zin
om
op
terras
met
flessen
wijn
te
knoeien
Хочу
на
террасе
вином
разбрасываться
Zin
om
op
terras
met
flessen
wijn
te
knoeien
Хочу
на
террасе
вином
разбрасываться
Zin
om
op
terras
met
flessen
wijn
te
knoeien
Хочу
на
террасе
вином
разбрасываться
Zin
om
op
terras
met
flessen
wijn
te
knoeien
Хочу
на
террасе
вином
разбрасываться
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Mondje
en
kontje
verkopen
Ртом
и
жопой
торговать
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Leven
is
duur
en
het
is
niet
eens
leuk
Жизнь
дорогая,
и
даже
не
в
кайф
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Van Geerke, Andhika I M A Nanuru, Pepijn Lanen, Oliver M Ollie Locadia
Attention! Feel free to leave feedback.