Willie Watson - Gallows Pole - translation of the lyrics into German

Gallows Pole - Willie Watsontranslation in German




Gallows Pole
Galgenpfahl
Wait a little while hangman, wait a little while and see
Warte noch ein Weilchen, Henker, warte noch ein Weilchen und sieh
I think I see my father coming, way across the sea
Ich glaube, ich sehe meinen Vater kommen, weit über das Meer
Father, did you bring me silver, Father, did you bring some gold?
Vater, hast du mir Silber gebracht, Vater, hast du etwas Gold gebracht?
What did you bring me dear Father, to keep me from the gallows pole?
Was hast du mir gebracht, lieber Vater, um mich vor dem Galgenpfahl zu bewahren?
I didn′t bring no silver, I didn't bring no gold.
Ich brachte kein Silber, ich brachte kein Gold.
I come to see you hanging - from the gallows pole.
Ich komme, um dich hängen zu sehen - am Galgenpfahl.
Oh wait a little while hangman, wait a little while and see
Oh warte noch ein Weilchen, Henker, warte noch ein Weilchen und sieh
I think I see my mother coming, way across the sea
Ich glaube, ich sehe meine Mutter kommen, weit über das Meer
So, Mother, did you bring me silver, Mother, did you bring some gold?
Also, Mutter, hast du mir Silber gebracht, Mutter, hast du etwas Gold gebracht?
Did you come to see me hanging - from the gallows pole?
Bist du gekommen, um mich hängen zu sehen - am Galgenpfahl?
Ah, I didn′t bring no silver, I didn't bring you gold.
Ah, ich brachte kein Silber, ich brachte dir kein Gold.
I come to see you swingin' - from the gallows pole.
Ich komme, um dich schwingen zu sehen - am Galgenpfahl.
Yeah
Ja
You′re swingin′
Du schwingst
Yeah
Ja
From the gallows pole.
Am Galgenpfahl.
Yeah!
Ja!
You're swingin′!
Du schwingst!
Yeah
Ja
From the gallows pole!
Am Galgenpfahl!
Slack up your rope, hangman, slack up it for a while.
Lass dein Seil locker, Henker, lass es locker für eine Weile.
I think I see my own true lover, riding many mile.
Ich glaube, ich sehe meine eigene wahre Liebste kommen, die viele Meilen reitet.
So, lover did you bring me silver, Lover, did you bring some gold?
Also, Liebste, hast du mir Silber gebracht, Liebste, hast du etwas Gold gebracht?
Did you come to see me hanging - from the gallows pole?
Bist du gekommen, um mich hängen zu sehen - am Galgenpfahl?
Oh, yes I brought your silver, I brought a little gold.
Oh, ja, ich brachte dein Silber, ich brachte ein wenig Gold.
I brought a little of everything, to keep you from the gallows pole.
Ich brachte ein wenig von allem, um dich vor dem Galgenpfahl zu bewahren.
Yeah
Ja
I brought it
Ich hab's gebracht
Yeah
Ja
To keep you from the gallows pole.
Um dich vor dem Galgenpfahl zu bewahren.
Yeah!
Ja!
I brought it!
Ich hab's gebracht!
Yeah!
Ja!
To keep you from the gallows pole!
Um dich vor dem Galgenpfahl zu bewahren!






Attention! Feel free to leave feedback.