Lyrics and translation Willis - Lost
One
shot,
two
shot,
how
many
bottles
do
you
got?
Одна
рюмка,
две,
сколько
у
тебя
бутылок?
Like
goddamn,
i'm
too
high,
this
is
what
they
all
do
right?
Типа,
черт
возьми,
я
слишком
под
кайфом,
это
то,
что
они
все
делают,
верно?
Hoo-rah!
I'm
cool,
thirty
six
people
all
from
my
school!
Ура!
Я
крут,
все
тридцать
шесть
человек
из
моей
школы!
Tellin'
me,
"you
rock,
lets
do
some
shots;
i'm
too
high,
i'm
too
lost!"
Говорит
мне:
"Ты
зажигаешь,
давай
сделаем
несколько
снимков;
я
слишком
под
кайфом,
я
слишком
потерян!"
One
shot,
two
shot,
how
many
bottles
do
you
got?
Одна
рюмка,
две,
сколько
у
тебя
бутылок?
Like
goddamn,
i'm
too
high,
this
is
what
they
all
do
right?
Типа,
черт
возьми,
я
слишком
под
кайфом,
это
то,
что
они
все
делают,
верно?
Hoo-rah!
I'm
cool,
thirty
six
people
all
from
my
school!
Ура!
Я
крут,
все
тридцать
шесть
человек
из
моей
школы!
Tellin'
me,
"you
rock,
lets
do
some
shots;
i'm
too
high,
i'm
too
lost!"
Говорит
мне:
"Ты
зажигаешь,
давай
сделаем
несколько
снимков;
я
слишком
под
кайфом,
я
слишком
потерян!"
Never
forget
when
I
rolled
through
my
homie's
house
and
he
layed
out
bags
of
hash!
Никогда
не
забуду,
как
я
ввалился
в
дом
своего
кореша,
а
он
разложил
пакеты
с
гашишем!
Zanex
and
bottles
of
Gray
Goose,
and
lets
drink
it
straight,
and
we
don't
need
a
glass!
Занекс
и
бутылки
"Грей
Гус",
и
давайте
пить
его
неразбавленным,
и
нам
не
нужен
стакан!
I
said,
"nah
man,
you
can
relapse,
pill
bottles
and
weed
bags?
Я
сказал:
"Не,
чувак,
у
тебя
может
случиться
рецидив,
бутылочки
с
таблетками
и
пакетики
с
травкой?
I
don't
need
that,"
I
can
see
that,
all
my
homies
smoke,
I
just
relax!
Мне
это
не
нужно",
- я
вижу
это,
все
мои
кореши
курят,
я
просто
расслабляюсь!
Play
ur
beat
and
ride
in
first,
team
just
vied,
they
light
the
purp.
Сыграй
в
"ур
бит"
и
войди
первым,
команда
только
что
соперничала,
они
зажигают.
My
life
on
earth
is
quite
the
curve,
thats
exponential!
Моя
жизнь
на
земле
довольно
извилиста,
это
экспоненциально!
Can't
fight
the
urge
to
fly
with
birds,
some
type
of
words,
I
must
be
sayin'
to
be
like,
this
worth
my
life!
Не
могу
побороть
желание
полетать
с
птицами,
должно
быть,
я
говорю
что-то
вроде
"это
стоит
моей
жизни"!
Everybody
wanna'
get
it,
but
they
don't
know
how
to
live
it,
don't
know
what
it's
like
to
learn,
ohh...
Все
хотят
получить
это,
но
они
не
знают,
как
с
этим
жить,
не
знают,
каково
это
- учиться,
ооо...
That's
too
bad,
can
you
sacrifice
what
you
have?
Это
очень
плохо,
можешь
ли
ты
пожертвовать
тем,
что
у
тебя
есть?
What
are
you
willin'
to
loose
man,
to
live
the
life
that
you
choosin'?
Чего
ты
хочешь,
чтобы
потерять
человека,
чтобы
жить
той
жизнью,
которую
ты
выбираешь?
I've
seen
the
world
through
a
new
lens,
copped
the
keys
to
a
new
Benz,
i'm
doin'
this
with
like
two
friends...
(ehh-em)
Я
увидел
мир
через
новые
линзы,
получил
ключи
от
нового
"Бенца",
я
делаю
это
как
с
двумя
друзьями...
(эхх-эм)
Attention
I
got
news
man,
like
5-4-3,
soon
you'll
see
me
up
on
that
screen!
Внимание,
у
меня
новости,
типа
5-4-3,
скоро
вы
увидите
меня
на
этом
экране!
After
all
this
shit
that
i've
seen,
this
is
all
i've
wanted
y-z!
После
всего
этого
дерьма,
которое
я
видел,
это
все,
чего
я
хотел,
да-да!
This
is
all
that
I
know,
all
that
I
show,
all
that
all
of
y'all
don't
see!...
(agh)
Это
все,
что
я
знаю,
все,
что
я
показываю,
все,
чего
вы
все
не
видите!...
(ага)
Memories
fade,
but
that
don't
change
the
way
that
I
think,
this
is
me!
Воспоминания
стираются,
но
это
не
меняет
того,
что
я
думаю:
это
я!
One
shot,
two
shot,
how
many
bottles
do
you
got?
Одна
рюмка,
две,
сколько
у
тебя
бутылок?
Like
goddamn,
i'm
too
high,
this
is
what
they
all
do
right?
Типа,
черт
возьми,
я
слишком
под
кайфом,
это
то,
что
они
все
делают,
верно?
Hoo-rah!
I'm
cool,
thirty
six
people
all
from
my
school!
Ура!
Я
крут,
все
тридцать
шесть
человек
из
моей
школы!
Tellin'
me,
"you
rock,
lets
do
some
shots;
i'm
too
high,
i'm
too
lost!"
Говорит
мне:
"Ты
зажигаешь,
давай
сделаем
несколько
снимков;
я
слишком
под
кайфом,
я
слишком
потерян!"
One
shot,
two
shot,
how
many
bottles
do
you
got?
Одна
рюмка,
две,
сколько
у
тебя
бутылок?
Like
goddamn,
i'm
too
high,
this
is
what
they
all
do
right?
Типа,
черт
возьми,
я
слишком
под
кайфом,
это
то,
что
они
все
делают,
верно?
Hoo-rah!
I'm
cool,
thirty
six
people
all
from
my
school!
Ура!
Я
крут,
все
тридцать
шесть
человек
из
моей
школы!
Tellin'
me,
"you
rock,
lets
do
some
shots;
i'm
too
high,
i'm
too
lost!"
Говорит
мне:
"Ты
зажигаешь,
давай
сделаем
несколько
снимков;
я
слишком
под
кайфом,
я
слишком
потерян!"
Alcohol,
al-al-al-alcohol,
Jin
and
juice;
and
i'm
icing
out,
and
i'm
riden'
out
so
fuck
all
of
y'all!
Алкоголь,
эль-аль-аль-алкоголь,
джин
и
сок;
и
я
остываю,
и
я
выхожу
из
игры,
так
что
идите
вы
все
к
черту!
Thinkin'
about
who
i'm
gonn'
call
tomorrow,
thinkin'
about
who
doesn't
call
no
more.
Думаю
о
том,
кому
я
позвоню
завтра,
думаю
о
том,
кто
больше
не
позвонит.
Wonderin'
why
in
the
world
that
I
come
to
this
house
man,
I
don't
even
talk
to
y'all!
Удивляюсь,
почему,
черт
возьми,
когда
я
прихожу
в
этот
дом,
я
даже
не
разговариваю
со
всеми
вами!
I'll
live
it
up
on
my
own
accord,
buy
the
clothes
that
I
can't
afford.
Я
буду
жить
по
своему
усмотрению,
покупать
одежду,
которую
не
могу
себе
позволить.
I'd
rather
be
productive,
shit,
I
get
why
Eli
don't
smoke
no
more.
Я
бы
предпочел
быть
продуктивным,
черт,
я
понимаю,
почему
Илай
больше
не
курит.
Thats
crazy!
Stupid
real,
rap
music
I
do
appeal;
spittin'
that
style
right,
pursuit
the
steel.
Это
безумие!
Тупой
реал,
рэп-музыка
мне
действительно
нравится;
правильно
исполняю
этот
стиль,
стремлюсь
к
стали.
Do
it
myself,
couldn't
use
a
deal!
Сделай
это
сам,
не
смог
бы
воспользоваться
сделкой!
I'll
walk
up
in
the
room,
movin'
through
it
like
a
ghost.
Я
войду
в
комнату,
двигаясь
по
ней,
как
призрак.
I'm
using
stupid
excuses
to
get
out
of
makin'
the
toast,
to
get
out
of
this
pesons
home,
i'm
all
alone
so
i'm
gonn'
bounce!
Я
использую
глупые
отговорки,
чтобы
не
готовить
тосты,
чтобы
убраться
из
этого
дома
песонов,
я
совсем
один,
так
что
я
собираюсь
сбежать!
As
I
walk
out,
I
see
three
crown
Vic's
pull
up
to
the
house,
okay
i'm
out!...
Когда
я
выхожу,
я
вижу,
как
к
дому
подъезжают
три
"Краун
Вика",
ладно,
я
ухожу!...
I'm
done,
take
the
bus
back
to
where
i'm
from!
С
меня
хватит,
езжай
на
автобусе
туда,
откуда
я
родом!
Gotta'
pay
the
piper,
not
tonight,
cuz'
he
just
might
run!
Придется
заплатить
за
все,
но
не
сегодня,
потому
что
он
просто
может
сбежать!
But
I
gotta'
keep
it
real,
(keep
it
real)
and
that's
unlike
some,
Но
я
должен
сохранить
это
в
тайне,
(сохранить
это
в
тайне)
и
это
не
похоже
на
некоторых,
Cuz'
i'll
be
back
again,
and
walk
these
halls
before
my
life's
done!.
Потому
что
я
вернусь
снова
и
пройдусь
по
этим
коридорам,
прежде
чем
моя
жизнь
закончится!.
One
shot,
two
shot,
how
many
bottles
do
you
got?
Одна
рюмка,
две,
сколько
у
тебя
бутылок?
Like
goddamn,
i'm
too
high,
this
is
what
they
all
do
right?
Типа,
черт
возьми,
я
слишком
под
кайфом,
это
то,
что
они
все
делают,
верно?
Hoo-rah!
I'm
cool,
thirty
six
people
all
from
my
school!
Ура!
Я
крут,
все
тридцать
шесть
человек
из
моей
школы!
Tellin'
me,
"you
rock,
lets
do
some
shots;
i'm
too
high,
i'm
too
lost!"
Говорит
мне:
"Ты
зажигаешь,
давай
сделаем
несколько
снимков;
я
слишком
под
кайфом,
я
слишком
потерян!"
One
shot,
two
shot,
how
many
bottles
do
you
got?
Одна
рюмка,
две,
сколько
у
тебя
бутылок?
Like
goddamn,
i'm
too
high,
this
is
what
they
all
do
right?
Типа,
черт
возьми,
я
слишком
под
кайфом,
это
то,
что
они
все
делают,
верно?
Hoo-rah!
I'm
cool,
thirty
six
people
all
from
my
school!
Ура!
Я
крут,
все
тридцать
шесть
человек
из
моей
школы!
Tellin'
me,
"you
rock,
lets
do
some
shots;
i'm
too
high,
i'm
too
lost!"
Говорит
мне:
"Ты
зажигаешь,
давай
сделаем
несколько
снимков;
я
слишком
под
кайфом,
я
слишком
потерян!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Phil Ohman, Macy O. Teetor
Attention! Feel free to leave feedback.