Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
riding
slow.
Baby
follow
Ich
fahre
langsam,
Baby,
folge
mir
Don't
ask
me
where
I'm
going,
fuck
if
I
know
Frag
mich
nicht,
wohin
ich
gehe,
verdammt,
ich
weiß
es
nicht
Pretty
sights,
city
lights
in
Chicago
Schöne
Aussichten,
Lichter
der
Stadt
in
Chicago
Lake
shore
drive
vibe
all
in
my
soul
Lake
Shore
Drive
Stimmung,
tief
in
meiner
Seele
I
been
bugging
out
like
a
mothafucka
god
damn!
I
guess
this
is
what
I
am
now
Ich
bin
ausgeflippt
wie
ein
verdammter...
Gott
verdammt!
Ich
schätze,
das
bin
ich
jetzt
But
if
they
looking
for
a
weak
mothafucka
who
gon
tweak
under
trouble
man
then
I'ma
put
my
hand
down
Aber
wenn
sie
einen
schwachen
Motherfucker
suchen,
der
unter
Druck
zusammenbricht,
dann
nehme
ich
meine
Hand
runter
See
I
came
from
the
town
where
they
spray
shots
round
and
they
slang
gang
game
when
the
sun
down
Siehst
du,
ich
komme
aus
der
Stadt,
wo
sie
rumschießen
und
mit
Gang-Spielchen
handeln,
wenn
die
Sonne
untergeht
And
my
homies
stay
lit,
mothafuck
a
full
clip,
Ima
fly
and
never
come
down
Und
meine
Kumpels
bleiben
drauf,
scheiß
auf
ein
volles
Magazin,
ich
werde
fliegen
und
nie
runterkommen
Off
top
I'm
a
misfit.
Wondering
if
Ima
ever
be
able
to
fix
this
Von
Anfang
an
bin
ich
ein
Außenseiter.
Frage
mich,
ob
ich
das
jemals
reparieren
kann
All
up
in
the
district,
that's
the
same
one...
where
the
mothafuckin
King
of
Pop
came
from
Überall
im
Bezirk,
das
ist
derselbe...
wo
der
verdammte
King
of
Pop
herkam
But
if
they
lookin
for
dope
MC
from
the
IND
besides
me,
then
there
ain't
one
Aber
wenn
sie
einen
geilen
MC
aus
dem
IND
außer
mir
suchen,
dann
gibt
es
keinen
And
we
got
the
dividends
off
talent.
Inherited
respect.
Other
rappers
just
pay
funds
Und
wir
haben
die
Dividenden
vom
Talent.
Geerbten
Respekt.
Andere
Rapper
zahlen
nur
Geld
I
ain't
tryna
pay
just
to
lay
low
Ich
versuche
nicht
zu
zahlen,
nur
um
mich
flachzulegen
I'm
just
tryna
stay.
Tryna
stay
gold
Ich
versuche
nur
zu
bleiben.
Versuche,
Gold
zu
bleiben
And
Ima
fly
away.
Fly
away
so.
Und
ich
werde
wegfliegen.
So
weit
wegfliegen.
I
been
ridin
slow,
baby
I
been
ridin
slow
Ich
bin
langsam
gefahren,
Baby,
ich
bin
langsam
gefahren
I
been
riding
slow.
Baby
follow
Ich
fahre
langsam,
Baby,
folge
mir
Don't
ask
me
where
I'm
going,
fuck
if
I
know
Frag
mich
nicht,
wohin
ich
gehe,
verdammt,
ich
weiß
es
nicht
Pretty
sights,
city
lights
in
Chicago
Schöne
Aussichten,
Lichter
der
Stadt
in
Chicago
Lake
shore
drive
vibe
all
in
my
soul
Lake
Shore
Drive
Stimmung,
tief
in
meiner
Seele
Now
I
been
thru
some
shit.
In
the
past
year
that
I
cannot
fade
at
all
Nun,
ich
habe
einiges
durchgemacht.
Im
letzten
Jahr,
das
ich
überhaupt
nicht
verblassen
lassen
kann
Saying
fuck
it
every
time
I
take
a
fall.
My
brother
shooting
bricks
like
he
playing
ball
Sage
"Scheiß
drauf"
jedes
Mal,
wenn
ich
hinfalle.
Mein
Bruder
wirft
Steine,
als
würde
er
Basketball
spielen
That's
heroin
for
you
lamens.
But
it's
all
good
we
done
made
some
changes
Das
ist
Heroin
für
euch
Laien.
Aber
es
ist
alles
gut,
wir
haben
einige
Veränderungen
vorgenommen
We
gon
laugh
it
off
when
college
ave
bumping
subs
and
we
swangin
Wir
werden
darüber
lachen,
wenn
College
Ave
die
Bässe
aufdreht
und
wir
cruisen
Plus
I
told
my
girl
that
I'd
take
her
traveling
one
day.
Außerdem
habe
ich
meinem
Mädchen
gesagt,
dass
ich
sie
eines
Tages
auf
Reisen
mitnehmen
werde.
Lemme
finish
this
song
and
I'll
come
see
you
when
I'm
done
babe
Lass
mich
diesen
Song
beenden
und
ich
komme
dich
besuchen,
wenn
ich
fertig
bin,
Babe
Cause
what's
life
without
love?
I
am
the
maestro
Denn
was
ist
das
Leben
ohne
Liebe?
Ich
bin
der
Maestro
But
no
life
without
stress.
So
let's
ride.
But
drive
slow
Aber
kein
Leben
ohne
Stress.
Also
lass
uns
fahren.
Aber
fahr
langsam
Cause
when
I'm
alone
it's
like
violence
in
my
silent
dome
Denn
wenn
ich
allein
bin,
ist
es
wie
Gewalt
in
meiner
stillen
Kuppel
And
I've
come
to
expect
nothing
less
then
depressed
when
I'm
living
in
a
silent
home
Und
ich
erwarte
nichts
anderes
als
deprimiert
zu
sein,
wenn
ich
in
einem
stillen
Zuhause
lebe
Cause
growing
up
alcohol
done
fucked
up
my
family
Denn
als
ich
aufwuchs,
hat
Alkohol
meine
Familie
kaputt
gemacht
But
fuck
all
that
we
gon
pop
a
couple
bottles
when
I
win
that
Grammy.
I'm
ridin
Aber
scheiß
drauf,
wir
werden
ein
paar
Flaschen
knallen
lassen,
wenn
ich
den
Grammy
gewinne.
Ich
fahre
I
been
riding
slow.
Baby
follow
Ich
fahre
langsam,
Baby,
folge
mir
Don't
ask
me
where
I'm
going,
fuck
if
I
know
Frag
mich
nicht,
wohin
ich
gehe,
verdammt,
ich
weiß
es
nicht
Pretty
sights,
city
lights
in
Chicago
Schöne
Aussichten,
Lichter
der
Stadt
in
Chicago
Lake
shore
drive
vibe
all
in
my
soul
Lake
Shore
Drive
Stimmung,
tief
in
meiner
Seele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): will clark
Attention! Feel free to leave feedback.