Willis - Soul Shoes - translation of the lyrics into German

Soul Shoes - Willistranslation in German




Soul Shoes
Soul Schuhe
Alright take number one
Okay, Aufnahme Nummer eins
Nah that was dirty. That was dirty!
Nein, das war dreckig. Das war dreckig!
Alright take TWO motherfucker! Alright
Okay, Aufnahme ZWEI, du Mistkerl! Okay
I feel the people who I see who say they run the operation
Ich spüre, dass die Leute, die ich sehe, die sagen, sie leiten die Operation,
Are the same ones who gon look to anyone for conformation
dieselben sind, die bei irgendjemandem nach Bestätigung suchen.
It don't matter who that be, all we seek is compensation
Es ist egal, wer das ist, alles, was wir suchen, ist Entschädigung
For opinions that we throw and the records we got in rotation
für Meinungen, die wir äußern, und die Platten, die wir in Rotation haben.
Mirror in yo face it go on and on
Spiegel in deinem Gesicht, es geht immer weiter.
No one feel the same you gon run-a-run-away
Niemand fühlt dasselbe, du wirst weglaufen.
All we wanna be is a part, apart
Alles, was wir sein wollen, ist ein Teil, getrennt
From all the false and foul is hard, it's hard
von all dem Falschen und Gemeinen ist schwer, es ist schwer.
Leave us all alone and we fall apart
Lasst uns alle allein und wir fallen auseinander.
My vision and my soul, this is all I got
Meine Vision und meine Seele, das ist alles, was ich habe.
Take me back to when I could have a happy ending
Bring mich zurück zu der Zeit, als ich ein Happy End haben konnte.
Take me back to when I could blast a track in half
Bring mich zurück zu der Zeit, als ich einen Track halbieren konnte
And always be alright with the way that it sound
und immer damit einverstanden war, wie er klingt.
Could always be alright with the way that I look
Konnte immer damit einverstanden sein, wie ich aussehe.
Now I'm never satisfied, there has to be a way
Jetzt bin ich nie zufrieden, es muss einen Weg geben.
Take me on a walk in the dark and I'll be okay. cause I
Nimm mich mit auf einen Spaziergang im Dunkeln, und mir wird es gut gehen. Denn ich
Got my soul shoes on, got my soul shoes on, got my soul shoes on, got my soul shoes on
Habe meine Soul Schuhe an, habe meine Soul Schuhe an, habe meine Soul Schuhe an, habe meine Soul Schuhe an
My soul shoes on. My soul shoes on
Meine Soul Schuhe an. Meine Soul Schuhe an
My soul
Meine Seele
And my soul will rise, my soul will rise, my soul will rise, my soul will rise
Und meine Seele wird sich erheben, meine Seele wird sich erheben, meine Seele wird sich erheben, meine Seele wird sich erheben
My soul will rise
Meine Seele wird sich erheben
My soul
Meine Seele
My soul will rise
Meine Seele wird sich erheben
My soul will rise
Meine Seele wird sich erheben
Life don't be the way it seem up on the screen
Das Leben ist nicht so, wie es auf dem Bildschirm scheint.
And when you look at me what do you see?
Und wenn du mich ansiehst, was siehst du?
I was told that I could be... anything
Mir wurde gesagt, dass ich alles sein könnte...
But when I hit the real world it was the opposite of what was said to me
Aber als ich in die reale Welt kam, war es das Gegenteil von dem, was mir gesagt wurde.
So I'm thinking that there better be
Also denke ich, dass es besser sein muss,
Some type of end where I can have the peace of mind, that I dream about
eine Art Ende, wo ich die Ruhe finden kann, von der ich träume.
Tell the world that I just needed time. cause I been feeling down
Sag der Welt, dass ich nur Zeit brauchte. Denn ich fühle mich niedergeschlagen.
I been waiting some time... it seems like all the motivation I think I have is making my
Ich warte schon eine Weile... es scheint, als ob all die Motivation, die ich zu haben glaube, meine macht
Perception of reality twisted so I admit it
Wahrnehmung der Realität verdreht, also gebe ich es zu.
It's been a minute since I really felt committed. feeling limited with this shit
Es ist eine Weile her, dass ich mich wirklich engagiert gefühlt habe. Fühle mich eingeschränkt mit dieser Scheiße.
What's vision worth? they all have one
Was ist eine Vision wert? Sie haben alle eine.
A microphone synonymous to a handgun
Ein Mikrofon, gleichbedeutend mit einer Handfeuerwaffe.
I just want my damn fun. The shit that's in the videos
Ich will einfach meinen verdammten Spaß. Den Scheiß, der in den Videos ist.
But realizing that it's fabricated really hit me low
Aber zu erkennen, dass es fabriziert ist, hat mich wirklich tief getroffen.
Everything is but a dream. Hope I don't wake
Alles ist nur ein Traum. Hoffe, ich wache nicht auf.
Like everyday a snow day. Watch the snowflakes
Wie jeder Tag ein Schneetag. Beobachte die Schneeflocken.
On the microphone a killah with a ghostface
Am Mikrofon ein Killer mit einem Ghostface.
But outside my own world belong no place
Aber außerhalb meiner eigenen Welt gehöre ich nirgendwo hin.
And i'm not satisfied with a slow pace
Und ich bin nicht zufrieden mit einem langsamen Tempo.
I just won't wait. been this way since back in 08
Ich werde einfach nicht warten. Ist schon so seit 08.
So what's the factor of my social status? When hope is shattered?
Also, was ist der Faktor meines sozialen Status? Wenn die Hoffnung zerbrochen ist?
A lonely rapper no one shows up to the open casket
Ein einsamer Rapper, niemand erscheint zum offenen Sarg.
I want the money so that I can help my people
Ich will das Geld, damit ich meinen Leuten helfen kann.
But mass amounts of money turn a young man evil
Aber massenhaft Geld macht einen jungen Mann böse.
So what am I supposed to do? Like lookin at you and then watchu gon do?
Also, was soll ich tun? Dich ansehen und was wirst du dann tun?
Recognize that I'm a damn fool
Erkenne, dass ich ein verdammter Narr bin.
Conduct a symphony by myself in my room
Dirigiere eine Symphonie ganz allein in meinem Zimmer.
They wanna put me in a tomb, I think not. I'm talking to you!!
Sie wollen mich in ein Grab stecken, ich denke nicht. Ich rede mit dir!!
Listeners can listen to the vision that I've written, livin a sentence
Zuhörer können die Vision hören, die ich geschrieben habe, ein Urteil lebend,
Committed by spitting the venom inside and up in em and Ima diminish em limiting my shine
begangen, indem ich das Gift darin und in ihnen ausspucke, und ich werde sie vernichten, indem ich meinen Glanz begrenze.
This is my time. And these are my rhymes
Das ist meine Zeit. Und das sind meine Reime.
Created by my mind
Erschaffen von meinem Geist.
So watchu want homie?? Just let a man live
Also, was willst du, mein Freund? Lass einen Mann einfach leben.
Go rap bout money and record some fucking ad libs
Rappe über Geld und nimm ein paar verdammte Adlibs auf.
I been stressing so bad. I need escape
Ich bin so gestresst. Ich brauche eine Flucht.
Sickness in my stomach. An abundance up on my plate
Übelkeit in meinem Magen. Eine Fülle auf meinem Teller.
Trying to cope by reading the shit I wrote
Versuche, damit klarzukommen, indem ich den Scheiß lese, den ich geschrieben habe.
To a microphone, the shit that I been on is hide away
In ein Mikrofon, der Scheiß, auf dem ich bin, ist, mich zu verstecken
And wait for better days, I meditate the pain away
und auf bessere Tage zu warten, ich meditiere den Schmerz weg.
And lay awake and fade away cause thinking it just make it stay
Und liege wach und verblasse, weil das Denken es nur bleiben lässt.
Make it stop! make it stop! Ima suffocate
Hör auf! Hör auf! Ich werde ersticken.
And nothing I'm doing make the cut like I was underweight
Und nichts, was ich tue, schafft es, als wäre ich untergewichtig.
Maybe I could run away today and leave the bull behind
Vielleicht könnte ich heute weglaufen und den Mist hinter mir lassen.
Now that's the kind of fool that I. become feel like a stupid guy
Nun, das ist die Art von Narr, die ich geworden bin, fühle mich wie ein dummer Kerl.
Promised I would never lie. Said it and I meant it
Ich habe versprochen, dass ich niemals lügen würde. Habe es gesagt und es so gemeint.
But Ima lose mind if I done got my shawty pregnant
Aber ich werde den Verstand verlieren, wenn meine Süße schwanger wird.
And Ima really flip a bitch if homie take needle to wrist
Und ich werde wirklich ausflippen, wenn mein Kumpel sich eine Nadel in den Arm sticht.
But writing is so therapeutic man, I really needed this
Aber Schreiben ist so therapeutisch, Mann, ich brauchte das wirklich.
Man I think thats all I need really. Umm. I might play a lil outro real quick
Mann, ich denke, das ist alles, was ich wirklich brauche. Ähm. Ich könnte ein kleines Outro spielen, ganz schnell.
Yeah, thats it right there. Run that back
Ja, das ist es. Spiel das nochmal ab.





Writer(s): Will Clark


Attention! Feel free to leave feedback.