Willis Earl Beal - Burning Bridges - translation of the lyrics into German

Burning Bridges - Willis Earl Bealtranslation in German




Burning Bridges
Brennende Brücken
Your flaming face is the fire of fools
Dein flammendes Gesicht ist das Feuer der Narren
My lonely cart in the corner sitting on the stool
Mein einsamer Karren in der Ecke, sitzt auf dem Hocker
Now the rules are round and rather cruel
Nun sind die Regeln rund und ziemlich grausam
You shuffle the long with the lever at use
Du mischst das Lange mit dem Hebel im Gebrauch
Our excuse in the shame out far and here
Unsere Ausrede in der Schande, weit weg und hier
All the rules and their fate from the burning still
Alle Regeln und ihr Schicksal vom immer noch währenden Brand
And they ashes from the slashes on the regions of hell
Und ihre Asche von den Schnitten in den Regionen der Hölle
They'll combine with the love from me transfers
Sie werden sich verbinden mit der Liebe, die von mir übergeht
There will be no us, modeled by your curse
Es wird kein 'uns' geben, geformt durch deinen Fluch
My old bruise through the flesh in my hunger hurts
Mein alter Bluterguss durch das Fleisch, in meinem Hunger schmerzt er
With my nephew of mess and a whole of your promise
Mit meinem Neffen des Chaos und der Gänze deines Versprechens
I must hide in speech, leaving low these parts
Ich muss mich in Worten verstecken, diese Teile leise zurücklassend
Burning s so less men know across the sea
Brücken brennen, damit weniger Männer über dem Meer es wissen
Give me away by the flames of her and me
Verrate mich durch die Flammen von dir und mir
Burning s so less men know across the sea
Brücken brennen, damit weniger Männer über dem Meer es wissen
Give me away by the flames from you and me
Verrate mich durch die Flammen von dir und mir
From you and me
Von dir und mir
You and me
Dir und mir
You and me
Dir und mir
You and me
Dir und mir
You and me
Dir und mir
Her and me
Dir und mir





Writer(s): Willis Earl Beal

Willis Earl Beal - Nobody knows.
Album
Nobody knows.
date of release
09-09-2013



Attention! Feel free to leave feedback.