Willow - Remedy - translation of the lyrics into German

Remedy - Willowtranslation in German




Remedy
Heilmittel
Close, close your eyes,
Schließ, schließ deine Augen,
So we can be in love.
Damit wir verliebt sein können.
Though it's true I'm no saint,
Obwohl es wahr ist, ich bin keine Heilige,
I hope I still got a chance
Hoffe ich, dass ich noch eine Chance habe
To prove myself to you.
Mich dir zu beweisen.
I will wait patiently
Ich werde geduldig warten
For you to say, that you agree.
Bis du sagst, dass du zustimmst.
Oh, I confess, I make mistakes.
Oh, ich gestehe, ich mache Fehler.
It doesn't change that:
Das ändert nichts daran:
You drive me wild, I've got no real remedy.
Du machst mich verrückt, ich habe kein echtes Heilmittel.
Dazed by your smile, I've lost all reason it seems.
Benommen von deinem Lächeln, habe ich anscheinend allen Verstand verloren.
I'm yours.
Ich bin dein.
And there's no remedy, I'm yours.
Und es gibt kein Heilmittel, ich bin dein.
There's no real remedy.
Es gibt kein echtes Heilmittel.
Don't, don't make a scene.
Mach, mach keine Szene.
Sometimes you're hard to read
Manchmal bist du schwer zu lesen
I can't keep up.
Ich kann nicht mithalten.
So we could stay here, stay here.
Also könnten wir hier bleiben, hier bleiben.
If that's all it takes
Wenn das alles ist, was es braucht
Or we could try a change of pace.
Oder wir könnten einen Tempowechsel versuchen.
I don't rely on sympathy
Ich verlasse mich nicht auf Mitgefühl
For my delayed apology
Für meine verspätete Entschuldigung
Should be plain, for you to see
Sollte klar für dich zu sehen sein
I never doubted that:
Ich habe nie daran gezweifelt, dass:
You drive me wild, I've got no real remedy.
Du machst mich verrückt, ich habe kein echtes Heilmittel.
Dazed by your smile, I've lost all reason it seems.
Benommen von deinem Lächeln, habe ich anscheinend allen Verstand verloren.
I'm yours.
Ich bin dein.
And there's no remedy, I'm yours.
Und es gibt kein Heilmittel, ich bin dein.
There's no real remedy, I'm yours.
Es gibt kein echtes Heilmittel, ich bin dein.
I'm yours.
Ich bin dein.
And there's no remedy, I'm yours.
Und es gibt kein Heilmittel, ich bin dein.
There's no real remedy.
Es gibt kein echtes Heilmittel.
You drive me wild, I've got no real remedy.
Du machst mich verrückt, ich habe kein echtes Heilmittel.
Dazed by your smile, I've lost all reason it seems.
Benommen von deinem Lächeln, habe ich anscheinend allen Verstand verloren.
I'm yours.
Ich bin dein.
And there's no remedy, I'm yours.
Und es gibt kein Heilmittel, ich bin dein.
There's no real remedy.
Es gibt kein echtes Heilmittel.
There's no real remedy
Es gibt kein echtes Heilmittel





Writer(s): willow


Attention! Feel free to leave feedback.