Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
away
go
away
but
just
a
little
bit
Geh
weg,
geh
weg,
aber
nur
ein
kleines
bisschen
At
my
feet
at
my
feet
you
were
resting
Zu
meinen
Füßen,
zu
meinen
Füßen
ruhtest
du
'Cause
I
forgot
what
the
night
was
for
Denn
ich
vergaß,
wofür
die
Nacht
da
war
Every
little
thing
that
we
did
led
to
a
little
bit
more
Jede
Kleinigkeit,
die
wir
taten,
führte
zu
ein
bisschen
mehr
So
turn
around,
turn
around
just
a
little
bit
Also
dreh
dich
um,
dreh
dich
um,
nur
ein
kleines
bisschen
Do
you
need
company
send
it
in
your
wasteland
Brauchst
du
Gesellschaft?
Sende
Nachricht
aus
deiner
Einöde
Just
wait
a
while
for
a
smile
I'll
be
your
radio
Warte
nur
eine
Weile
auf
ein
Lächeln,
ich
werde
dein
Radio
sein
'Cause
I'm
cooling
down
and
I've
been
waiting
Denn
ich
kühle
ab
und
ich
habe
gewartet
'Cause
I
forgot
what
the
night
was
for
Denn
ich
vergaß,
wofür
die
Nacht
da
war
Every
little
thing
that
we
did
led
to
a
little
bit
more
Jede
Kleinigkeit,
die
wir
taten,
führte
zu
ein
bisschen
mehr
So
turn
around,
turn
around
just
a
little
bit
Also
dreh
dich
um,
dreh
dich
um,
nur
ein
kleines
bisschen
Friendly
fire,
friendly
fire's
legitimate
Freundliches
Feuer,
freundliches
Feuer
ist
legitim
We
will
always
be
some
children
endlessly
x13
Wir
werden
immer
Kinder
sein,
endlos
x13
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pieter Dhaenens, Nils Goddeeris, Jonas Goddeeris, Pieter-jan Van Den Troost, Tom Brewaeys, Vincent Buelens
Attention! Feel free to leave feedback.