Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaslight feat. Travis Barker
Gaslight feat. Travis Barker
I
had
to
tell
her,
"Just
stop
messing
with
my
head
Ich
musste
ihm
sagen:
"Hör
einfach
auf,
mit
meinem
Kopf
zu
spielen
And
love
me
instead"
Und
liebe
mich
stattdessen"
It's
not
official,
but
I
think
its
common
sense
Es
ist
nicht
offiziell,
aber
ich
denke,
das
ist
gesunder
Menschenverstand
Or
am
I
insane?
Oder
bin
ich
verrückt?
I
blew
out
the
gaslight,
now
I
feel
a
different
way
Ich
habe
das
Gaslicht
ausgeblasen,
jetzt
fühle
ich
mich
anders
I'll
just
love
me
instead
Ich
werde
mich
einfach
selbst
lieben
Love
me
instead,
love
me
instead
Mich
selbst
lieben,
mich
selbst
lieben
I
like
you,
you
like
me
Ich
mag
dich,
du
magst
mich
That's
why
I'm
confused,
I
can't
read
the
signs
Deshalb
bin
ich
verwirrt,
ich
kann
die
Zeichen
nicht
deuten
So
why
you
gotta
treat
me
like
this?
Also
warum
musst
du
mich
so
behandeln?
I
just
need
to
breathe
so
I
don't
go
apeshit
Ich
muss
nur
atmen,
damit
ich
nicht
ausraste
When
I
wake
up
Wenn
ich
aufwache
I
see
you
at
night
in
my
dreams
Sehe
ich
dich
nachts
in
meinen
Träumen
Yeah,
that
too,
and
I
Ja,
das
auch,
und
ich
I
just
need
some
closure,
can
you
hit
my
line,
yeah?
Ich
brauche
nur
einen
Abschluss,
kannst
du
mich
anrufen,
ja?
I
had
to
tell
her,
"Just
stop
messing
with
my
head
Ich
musste
ihm
sagen:
"Hör
einfach
auf,
mit
meinem
Kopf
zu
spielen
And
love
me
instead"
Und
liebe
mich
stattdessen"
It's
not
official,
but
I
think
it's
common
sense
Es
ist
nicht
offiziell,
aber
ich
denke,
das
ist
gesunder
Menschenverstand
Or
am
I
insane?
Oder
bin
ich
verrückt?
I
blew
out
the
gaslight,
now
I
feel
a
different
way
Ich
habe
das
Gaslicht
ausgeblasen,
jetzt
fühle
ich
mich
anders
I'll
just
love
me
instead
Ich
werde
mich
einfach
selbst
lieben
Love
me
instead,
love
me
instead
Mich
selbst
lieben,
mich
selbst
lieben
Confused,
I'm
right
here,
so
what
we
gon'
do?
Verwirrt,
ich
bin
genau
hier,
also
was
werden
wir
tun?
Act
like
there's
something
to
lose
So
tun,
als
gäbe
es
etwas
zu
verlieren
But
there
ain't
none,
but
there
ain't
none
Aber
da
ist
nichts,
aber
da
ist
nichts
You
really
tryna
(waste
my
time)
Du
versuchst
wirklich
(meine
Zeit
zu
verschwenden)
I
need
to
get
ya
(out
my
mind)
Ich
muss
dich
(aus
meinem
Kopf
bekommen)
We'll
break
the
cycle
(in
due
time,
in
due
time)
Wir
werden
den
Kreislauf
durchbrechen
(zu
gegebener
Zeit,
zu
gegebener
Zeit)
I
had
to
tell
her,
"Just
stop
messing
with
my
head
Ich
musste
ihm
sagen:
"Hör
einfach
auf,
mit
meinem
Kopf
zu
spielen
And
love
me
instead"
Und
liebe
mich
stattdessen"
It's
not
official,
but
I
think
its
common
sense
Es
ist
nicht
offiziell,
aber
ich
denke,
das
ist
gesunder
Menschenverstand
Or
am
I
insane?
Oder
bin
ich
verrückt?
I
blew
out
the
gaslight,
now
I
feel
a
different
way
Ich
habe
das
Gaslicht
ausgeblasen,
jetzt
fühle
ich
mich
anders
I'll
just
love
me
instead
Ich
werde
mich
einfach
selbst
lieben
Love
me
instead,
love
me
instead
Mich
selbst
lieben,
mich
selbst
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Cole, Willow Smith
Attention! Feel free to leave feedback.