Lyrics and translation Willy Alberti - De Dievenwagen (Live Opgenomen In Café Nol, Amsterdam / 8 November 1966)
Kongens
kom
kijken,
de
wagen
staat
voor
Конгены
приходят
и
видят,
что
машина
впереди.
De
dieven
worden
weggereden
Воров
прогнали
прочь.
Dan
zie
je
de
stumperds,
hun
handen
geboeid
Потом
ты
видишь
спотыкающихся,
их
руки
скованы
наручниками.
Die
soms
niet
het
ergste
deden
Кто
иногда
не
делал
худшего?
Soms
is
het
een
jongen,
lang
werkeloos
Иногда
это
мальчик,
давно
безработный.
Die
't
deed
daar
hij
niets
kon
verdienen
Кто
это
сделал,
потому
что
не
мог
ничего
заработать?
Vaak
zie
je
de
moeders
aan
het
station
Часто
можно
увидеть
матерей
на
вокзале.
Die
stil
in
een
hoekje
staan
grienen
Неподвижно
стою
в
углу.
Lach
nooit,
alsje
die
wagen
ziet
staan
Никогда
не
улыбайся,
когда
видишь
эту
машину.
Je
kunt
hen
gerust
wel
betreuren
Ты
конечно
можешь
пожалеть
о
них
Denk
maar
alleen:
wat
hij
heeft
gedaan
Только
подумай:
что
он
сделал?
Kan
morgen
mij
ook
gebeuren
Может
ли
завтра
случиться
и
со
мной
Wat
is
het
niet
wreed
als
je
loopt
langs
de
straat
Разве
это
не
жестоко,
когда
ты
идешь
по
улице?
En
overal
zie
je
die
weelde
И
повсюду
ты
видишь
это
богатство.
Dan
loop
je
te
denken
- hoe
mooi
rijk
te
zijn
А
потом
ты
начинаешь
думать
- как
прекрасно
быть
богатым.
Wat
arm
zijn
wij
dan
toch,
misdeelden
Как
же
мы
бедны,
бедные!
En
als
soms
je
kinderen
vragen
om
brood
А
если
иногда
твои
дети
просят
хлеба
Je
kunt
hun
ook
dat
niet
eens
geven
Ты
даже
не
можешь
дать
им
это.
Dan
steel
je
maar
- want
't
is
voor
je
kind
Затем
ты
крадешь,
потому
что
это
для
твоего
ребенка.
Dat
heeft
toch
het
recht
om
te
leven
Конечно,
это
имеет
право
на
жизнь.
'T
Is
altijd
geen
dief
die
de
wagen
ingaat
Не
всегда
вор
залезает
в
машину.
En
da's
natuurlijk
weer
het
mooie
И
в
этом,
конечно,
вся
прелесть.
Het
zijn
soms
die
jongens,
die
geen
dienst
willen
doen
Это
иногда
те
парни,
которые
не
хотят
делать
службу.
En
die
ze
de
nor
maar
in
gooien
И
они
бросают
их
в
тюрьму.
Maar
hij
die
vermoordt
- en
geld
heeft,
zo'n
ploert
Но
тот,
кто
убивает-и
у
кого
есть
деньги,
такой
бандит.
Hem
wordt
steeds
die
schande
vermeden
Он
всегда
избегал
этого
позора.
Hij
wordt
echter
niet
met
die
wagen
vervoerd
Однако
он
не
перевозится
на
этой
машине.
Maar
in
z'n
eigen
auto
gereden
Но
ехал
на
своей
машине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): willy chanson
Attention! Feel free to leave feedback.